Handschrift in dieser Sammlung wählen: Cod. Bodmer 1  Cod. Bodmer 52 Cod. Bodmer 54  V-7.2  46/208

Standortland:
Standortland
Schweiz
Ort:
Ort
Cologny
Bibliothek / Sammlung:
Bibliothek / Sammlung
Fondation Martin Bodmer
Signatur:
Signatur
Cod. Bodmer 53
Handschriftentitel:
Handschriftentitel
Quintus Curtius Rufus, Faits et gestes d’Alexandre
Schlagzeile:
Schlagzeile
Pergament · 168 ff. · 40 x 29 cm · Burgund · ca. 1470-1475
Sprache:
Sprache
Französisch
Kurzcharakterisierung:
Kurzcharakterisierung
Die französische Übersetzung der Geschichte von Alexander, die dem zukünftigen Karl dem Kühnen bestimmt war, wurde von Vasco da Lucena, „Portugalois“, bestellt. Er diente der Infantin Isabelle, welche mit Philipp dem Guten verheiratet war. Der Rückgriff auf Quintus Curtius Rufus, ergänzt durch Texte von Plutarch, Valerius Maximus, Aulus Gellius oder Justin, erlaubt dem Autor, den mazedonischen Eroberer von aus der mittelalterlichen Überlieferung geerbten Legenden zu befreien. Wie ein Miroir des princes, der einen Held als Modell zeigt, ist dieser Text im Rahmen der humanistischen Bewegung entstanden, welche sich gegen Ende des Mittelalters im Umkreis der Herzöge von Burgund bildeten. Der CB 53 ist im Burgund nur einige Jahre nach der Verfassung des Textes abgeschrieben worden; er ist mit Miniaturen verziert, die im Kreis des Meisters von Margareta von York (ca. 1470-1475) entstanden. (mes)
Standardbeschreibung:
Standardbeschreibung
Vielliard Françoise, Manuscrits Français du Moyen Âge, Cologny-Genève, 1975, pp. 133-137.
Standardbeschreibung anzeigen
DOI (Digital Object Identifier):
DOI (Digital Object Identifier
10.5076/e-codices-cb-0053 (http://dx.doi.org/10.5076/e-codices-cb-0053)
Permalink:
Permalink
http://e-codices.ch/de/list/one/fmb/cb-0053
IIIF Manifest URL:
IIIF Manifest URL
IIIF Drag-n-drop http://e-codices.ch/metadata/iiif/fmb-cb-0053/manifest.json
Wie zitieren:
Wie zitieren
Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 53: Quintus Curtius Rufus, Faits et gestes d’Alexandre (http://e-codices.ch/de/list/one/fmb/cb-0053).
Online seit:
Online seit
21.12.2009
Rechte:
Rechte
Bilder:
(Hinsichtlich aller anderen Rechte, siehe die jeweilige Handschriftenbeschreibung und unsere Nutzungsbestimmungen)
Dokumenttyp:
Dokumenttyp
Handschrift
Jahrhundert:
Jahrhundert
15. Jahrhundert
Dekoration:
Dekoration
Figürlich, Deckfarbenmalerei, Gold / Silber, Initiale, Rand, Ornamental, Federzeichnung, Bild im Text
Annotationswerkzeug - Anmelden

felixokelly · 25.07.2021, 21:25:13

The illustrations in this are set out sparingly but are fascinating in their portrayal of Alexander and how the artist intends to fit him into the mold of an idealised Prince.

Eine Annotation hinzufügen
Annotationswerkzeug - Anmelden

"Quintus Curtius [History of Alexander] with an English translation by John C. Rolfe (2 voll., Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd, 1971-76)" (in Latin and English). Hathi Trust Digital Library. https://catalog.hathitrust.org/Record/001769200

felixokelly · 25.07.2021, 21:42:11

This is a translation of the work by Quintus Curtius that this manuscript was originally based on.

Die schönsten Seiten der Schweiz. Geistliche und weltliche Handschriften / Trésors enluminés de Suisse. Manuscrits sacrés et profanes, M. Bernasconi Reusser, C. Flüeler, B. Roux (ed.), Cinisello Balsamo (Milano) 2020, 370-371, Nr. 97 (N. Ducimetière).

McKendrick S., The History of Alexander the Great : An Illuminated Manuscript of Vasco da Lucena’s French Translation of the Ancient Text of Quintus Curtius Rufus, Malibu (Calif.), 1996.

Collet Olivier, « Alexandre : recherche d’une identité », Splendeurs de la cour de Bourgogne. Récits et chroniques, édition établie sous la direction de Danielle Régnier-Bohler, Editions Robert Laffont, Paris, 1995, pp. 483-627.

e-codices · 08.08.2013, 14:03:25

Extraits de l’Histoire du bon roi Alexandre et des Faits du Grand Alexandre, traduits du moyen français, présentés et annotés par Olivier Collet, traduction des Faits du Grand Alexandre. Roman en prose, écrit par Vasque de Lucène en 1468, traduction partielle d’après le CB 53, pp. 565-627.

Eine bibliographische Angabe hinzufügen

Referenzbilder und Einband


Vorderseite

Buchrücken

Rückseite

Massstab auf Hs.-Seite

Digital Colorchecker