Documents: 949, affichés: 901 - 920

Sous-projet: e-codices 2017-2020

Janvier 2017 - Décembre 2020

statut: achevé

financé par: swissuniversities

Description du projet: Le soutien durable du programme « Information scientifique » de swissuniversities permettra la stabilisation et la transformation d’un projet en un service bien établi. En outre, l’infrastructure technique devra être améliorée. Ce développement ultérieur est nécessaire pour progresser dans les années à venir dans le domaine de l’interopérabilité. Enfin, d’autres sous-projets seront mis en place, pour que la plupart des manuscrits de Suisse considérés aujourd’hui comme pertinents puissent être publiés en ligne jusqu’en 2020.

Toutes les bibliothèque et les collections

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, K110
Papier · 1 f. · 46.2 x 32.2 cm · Jérusalem · 4 Tammus 5624 (8 juillet 1864)
Ketubah (כתובה)

Le contrat se rapporte au mariage de Salomon, fils d’Abraham, avec Rachel, fille d’Elijahu. Le montant de la dot consiste en 26'000 « piastres-lion ». La ketubah appartient à une typologie particulière développée à Jérusalem entre les années 1830’ et 1860’. Comme dans d’autres représentations, les décors floraux de couleurs vives encadrent la partie inférieure du texte (avec les signatures des époux au centre et les monogrammes richement décorés des deux rabbins de Jérusalem) et la large bordure supérieure du tympan. Au centre du pignon il y a un bouquet de fleurs dans un vase, encadré à gauche et à droite de cyprès et des palmiers, qui lient le présent de Jérusalem à la Jérusalem promise. (flu)

En ligne depuis: 10.10.2019

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, K111
Parchemin · 1 f. · 93 x 37.5 cm · Livourne · 14 Tischri 5479 (9 octobre 1718)
Ketubah (כתובה)

Le couple d’époux Salomon, fils de Giacomo Visino, et Dina (Gracia), fille de Samuel Cordovero, appartenait à la grande communauté hébraïque sépharade qui vivait dans le port florissant, cosmopolite et multiethnique de Livourne, où elle jouissait de privilèges généreux que leur avaient donnés les Médicis, y compris la pleine liberté religieuse. Le texte est encadré par un portique architectural baroque à doubles colonnes. Le texte du mariage à droite est copié en caractères sépharades carrés, les conditions à gauche en cursives, confirmées par l’époux (en italien) et par le père de l’épouse (en espagnol). Sur la balustrade deux putti portent un cartouche avec l’emblème de la famille Visino. Au-dessous est peint un médaillon encadré du zodiaque, figurant le roi Salomon qui accueille avec une grande joie la reine de Saba. (flu)

En ligne depuis: 10.10.2019

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, K112
Parchemin · 1 f. · 50 x 35.7 cm · Rome · 13. Siwan 5398 (26 mai 1638)
Ketubah (כתובה)

Les époux Menachem, fils de feu R. Samuele Paliano, et Angelica, fille de Mosé Paliano, appartenaient à une des familles juives la plus respectée et riche de Rome, comme le démontre la dot de 2'500 scudi au comptant et la prime de 500 scudi. De petits rinceaux de roses et de fleurs, ainsi que des oiseaux volants ou perchés, sont disposés tout autour de deux champs ovales arrangés de manière concentrique. L’emblème de la famille des Paliani (ou Pagliani) figure au-dessus et au-dessous du grand ovale. Dans l’ovale intérieur, le contrat de mariage est écrit en or et caractères carrés. L’ovale extérieur est décoré avec des copies exactes et complètes des livres du Cantique des cantiques, de l’Ecclésiaste et de Ruth, des versets traditionnels et des bénédictions de la bible. La micrographie est artistiquement formée de phylactères enroulés et de motifs labyrinthiques. Le léopard, l’aigle, le cerf et le lion symbolisent les vertus auxquelles les juifs doivent être fidèles d’après Pirkei Avot 5: 23. (flu)

En ligne depuis: 12.12.2019

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, K113
Parchemin · 1 f. · 59.1 x 35 cm · Calcutta · 3. Nissan 5614 (24 avril 1854)
Ketubah (כתובה)

Cette ketubah indienne est caractérisée par des motifs que les Juifs Baghdadi ont emmené d’Irak en Inde. Les textes, copiés dans deux champs adjacents, ressemblent par exemple à des niches de prières islamiques. Au-dessous est reporté le contenu du contrat, qui témoigne que Zalich, fils d’Ezéchiel Moïse, époux de Rebecca, fille de Benjamin Elija Jakob, amène une dot de 3'195 roupies en bijoux d’or et d’argent, vêtements et literie. Avec le supplément de l’époux, la somme totale réunie atteint 5'555 roupies. Dans les bordures alternent les fleurs et les oiseaux, sauf dans la partie supérieure où deux tigres portent un médaillon avec une inscription. Deux poissons qui s’affrontent symbolisent la félicité et la fertilité pour le couple des époux. Un troisième petit poisson, placé entre eux, se réfère probablement à la progéniture espérée. (flu)

En ligne depuis: 12.12.2019

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, K114
Papier · 1 f. · 36.7 x 51.8 cm · Shanghai · 12 janvier 1947
Ketubah (כתובה)

La promesse de mariage entre Wilhelm Goldstein et Paula See à Shanghai fut faite devant deux témoins, Max Neumann et Gustav Lehmann, ainsi que Bernhard Cohn, l’avocat de la communauté hébraïque de la « Communal Association of Central European Jews. Shanghai » en écriture chinoise. A la différence des autres contrats de mariage de la collection Braginsky, celui-ci n’est pas un document religieux, mais un acte officiel qui enregistre le consentement d’un couple fuyant les persécutions des pays de langue allemande. Environ 18’000 Juifs ont trouvé refuge à Shanghai où ils ont survécu à l’holocauste. (flu)

En ligne depuis: 12.12.2019

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S8
Parchemin · 1 f. · 8 x 88 cm · Italie · Rouleau: Italie, XVIIIème siècle / Etui: Venise ou Rome, XVIIème siècle
Megillat Esther (מגילת אסתר) / Rouleau d’Esther

Les objets de cérémonie juifs réalisés en or, tels que cet étui de rouleau d’Esther, étaient particulièrement rares, étant donné que les objets pour les synagogues et d’usage privé étaient habituellement faits d’argent ou d’autres matériaux moins précieux. L’étui cylindrique de ce rouleau est orné avec de délicats filigranes appliqués. D’un vase placé au milieu émerge un riche entrelacs de rameaux de vigne avec branches et fleurs qui s’étend sur l’ensemble de la surface de l’étui. Les grandes fleurs soutiennent ou encadrent les objets associés au Temple saint de Jérusalem. Bien que ce genre de motifs se rencontre fréquemment sur des objets métalliques destinés aux rites juifs en Italie, ils ne sont pas spécialement reliés avec l’histoire d’Esther. De plus, les Dix Tables de la loi sont placées sur le plus grand motif central, une couronne composée de petites fleurs dont la forme ressemble à celle des tournesols. Il y a deux étuis de rouleaux d’Esther semblables, sans doute réalisés par le même artiste. Ils ont été localisés au XVIIème siècle à Rome ou Venise. Ce rouleau sans décor date probablement du XVIIIème siècle. (red)

En ligne depuis: 22.03.2017

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S12
Parchemin · 1 + 1 f. · 22.2 x 137 cm + 22.8 x 17.4 cm · Italie · env. 1775
Megillat Esther (מגילת אסתר) / Rouleau d’Esther

Cette megillah est rehaussée par des dessins architecturaux qui se répètent, peints à la main. Le texte est placé entre des colonnes de marbre en alternance droites ou en spirale. Les juifs d’Italie associaient les colonnes torses avec celles du Temple de Salomon, qu’ils croyaient avoir été transportées à Rome par Titus et peut-être placées dans la basilique Saint-Pierre au Vatican. En terme de style, ce rouleau ressemble aux ketubot enluminées, produites à Ferrare et à Mantoue. Une feuille de parchemin isolée accompagne ce rouleau qui, en plus de bénédictions, contient une hymne liturgique, korei megillah, récitée par les Juifs d’Italie. Les rabbins ne s’accordaient pas sur le fait qu’un rouleau d’Esther puisse contenir des textes étrangers au livre d’Esther. Ainsi, dans de nombreuses communautés, cela conduisit à la pratique d’ajouter un feuillet non relié contenant les trois bénédictions traditionnellement récitées avant la lecture des megillah. (red)

En ligne depuis: 22.03.2017

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S13
Parchemin · 1 f. · 24 x 225 cm · Venise · 1746
Megillat Esther (מגילת אסתר) / Rouleau d’Esther

Les bordures de ce rouleau d’Esther sont dominées par une arcade baroque subdivisée en quatre colonnes distinctes. Les arches sont surmontées par une balustrade soutenant des vases de fleurs, des médaillons vides, des ornements floraux et divers oiseaux, parmi lesquels un aigle à deux têtes couronnées et un paon. Les scènes du récit d’Esther sont placées au pied de chacune des dix-neuf colonnes de texte. La bordure gravée du rouleau fut dessinée par Francesco Griselini (1717-1787), un savant, artiste et éditeur italien, dont les dessins gravés dans les bordures devinrent très populaires en Italie au XVIIIème siècle. Dans ces illustrations, Griselini a voué une attention particulière aux éléments architecturaux et à la perspective spatiale. La signature imprimée de l’artiste figure en bas à gauche de chaque feuillet de parchemin. La dernière scène, placée sous la dernière arche, se rencontre rarement dans les rouleaux d’Esther illustrés. Elle dépeint le Messie chevauchant un âne, représentant le retour à Jérusalem du peuple hébreu en exil. Le texte de ce rouleau a été écrit par l’habile artiste et copiste Aryeh Leib ben Daniel. Dans sa souscription finale, qui suit les bénédictions conclusives, il informe le lecteur qu’il a écrit ce rouleau à Venise, en hiver 1746. (red)

En ligne depuis: 22.03.2017

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S17
Parchemin · 1 f. · 27.6 x 227 cm · Amsterdam · vers 1675
Megillat Esther (מגילת אסתר) / Rouleau d’Esther

Ce rouleau hollandais, richement illustré, se distingue par ses trente-huit illustrations peintes à l’encre sépia. La décoration du rouleau débute avec un arc de triomphe rappelant les arcs de triomphe romains construits pour les fêtes impériales en Europe, du XVème au XIXème siècle. Le rouleau contient aussi quelques représentations inhabituelles. L’une d’elles est Mardochée se tenant dans une pièce avec une paroi recouverte de livres. Il est représenté comme un érudit, peut-être en train de méditer sur la tradition rabbinique qui nous informe de sa remarquable connaissance de septante langues, qui lui permet de découvrir le complot contre Assuérus. L’une des autres illustrations inhabituelles est la représentation de deux nains en train de danser et de jouer des instruments pour manifester leur joie de voir la délivrance des Juifs de la destruction. (red)

En ligne depuis: 22.03.2017

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S24
Parchemin · 1 f. · 22.2 x 176 cm · Nord de l’Allemagne · vers 1750
Megillat Esther (מגילת אסתר) / Rouleau d’Esther

Cette megillah du XVIIIème siècle a été créée en Basse-Saxe et rappelle, par ce type d’art décoratif populaire et sa palette de couleurs, d’autres megillot de cette région. L’illustration la plus remarquable de ce rouleau est une représentation de la pendaison d’Haman, enchaîné et suspendu au gibet. Un serpent venimeux, symbole du mal, s’enroule autour du support. A ses pieds, un lion avec deux queues – allégorie du peuple hébreu – tient entre ses pattes un bouclier surmonté d'une couronne et assiste à l’exécution. Cette megillah de la Collection Braginsky est l’un des trois rouleaux semblables allemands à contenir des illustrations remarquables de la pendaison d’Haman. Des inscriptions sur les panneaux au début et à la fin de ce rouleau indiquent qu’il a été en possession de Berel, fils d’Abraham Neumark de Hambourg. (red)

En ligne depuis: 22.03.2017

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S25
Parchemin · 1 f. · 16.7 x 176 cm · Amsterdam · 1701
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Les représentations détaillées du livre d’Esther incluant des motifs de la littérature du Midrash constituent la particularité de ce rouleau (4 membranes avec 16 colonnes de texte). Ces motifs témoignent d’une bonne connaissance de la bible et des commentaires rabbiniques. La représentation des Juifs en costumes de fête avec des bérets et des cols blancs (« Judenkragen ») renvoie au milieu de l’Europe occidentale. De fait, le rouleau a été créé à Amsterdam. Dans le paragraphe introductif, Jakob de Berlin se présente comme le copiste et date du début du XVIIIe siècle cette megillat, qui est un prototype précoce des megillot avec un cadre décoratif imprimé. (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S26
Parchemin · 1 f. · 15 x 183 cm · Empire ottoman · vers 1800
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Le rouleau (5 membranes avec 13 colonnes de texte) s’ouvre par un disque solaire impressionnant entouré des signes zodiacaux. Le mois d’Adar est particulièrement mis en valeur, car c’est pendant le mois du signe des poissons que l’extermination des juifs a eu lieu. Chaque colonne commence, si possible, par le mot ha-melech (le roi) qui renvoie d’une part au roi Assuérus, et d’autre part fait allusion au Dieu omniprésent mais jamais explicitement nommé. L’étui en argent, qui date de 1800 environ, est couronné d’un bouquet de fleurs et de feuilles que l’on retrouve sur des ornements de bâton (rimmonim) de Torah et d’autres objets juifs en métal de l’empire ottoman. (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S27
Parchemin · 1 f. · 13.1 x 417 cm · Amsterdam · vers 1641
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Ce rouleau d’Esther réalisé vers 1641 à Amsterdam (7 membranes avec 49 colonnes de texte) comprend un cadre imprimé qui a été gravé par Salom Italia (voir sa signature au début du rouleau « Salom Italia sculp[sit] » (Salom Italia l’a gravé). Ces formes d’encadrement ont influencé les megillot illustrées de toute l’Europe. La plaque d’impression, qui a été utilisée plusieurs fois le long du rouleau, comprend quatre arcs triomphaux. Les frontons semi-circulaires ajourés portent de chaque côté une femme tenant une palme. Des paysages-miniatures apparaissent dans les dessus-de-porte et des figures en pied – Assuérus, Esther, Mardochée et Haman – sont représentées sur les soubassements. Les motifs paysagers sont tirés des paysages contemporains, rapprochant ainsi ce texte juif de la culture visuelle contemporaine. (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S36
Parchemin · 1 f. · 31.8 x 239.5 cm · Prague · vers 1700
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

L’encadrement imprimé de ce rouleau d’Esther (4 membranes avec 15 colonnes de texte) a été créé par le graveur Paul-Jean Franck, un artiste non juif de Prague, ce qui en fait un exemple rare non issu de l’un des deux centres d’imprimerie de Venise ou d'Amsterdam. Au début et à la fin du rouleau sont représentés en une suite verticale sept épisodes du livre d’Esther. Au début : Assuérus sur le trône, tandis que Mardochée et Haman sont conduits devant lui ; Mardochée remet à Hatach le décret de destruction ; le roi dans une tente. A la fin : les fêtes de Pourim ; l’accusation d’Haman par Esther ; Mardochée et le roi ; Mardochée alors qu’il institue la fête de Pourim dans une lettres aux Juifs. Sur les chapiteaux des colonnes torsadées d’autres scènes sont représentées. (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S41
Parchemin · 1 f. · h: 9.8 cm · Jérusalem ou Empire ottoman · vers 1920
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Réalisé au début du XXe siècle, ce rouleau d’Esther (6 membranes avec 35 colonnes de texte) peut passer pour un essai de créer avec un mélange d’éléments orientalistes et Art Nouveau un style national juif. L’origine pourrait donc être à Jérusalem, bien que d’autres centres de l’Empire ottoman soient aussi envisageables. L’étui en ivoire est finement sculpté ; la megillat a été peinte avec des couleurs vives et contient des motifs floraux, comme on en trouve souvent dans les manuscrits orientaux. (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S45
Parchemin · 1 f. · 23 x 224 cm · Europe centrale · XVIIIe siècle
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Le programme décoratif de ce rouleau d’Esther (4 membranes avec 16 colonnes de texte) est une reprise de l’encadrement imprimé de la megillat de la collection Braginsky (S25). Les bénédictions au début du rouleau sont entourées par des personnages et des épisodes narratifs : en haut Assuérus et Esther sur le trône avec des courtisans ; au-dessous à droite les conspirateurs et à gauche Haman à la potence ; en bas à droite Mardochée à la porte du palais et à gauche Esther et Mardochée écrivant les lettres pour l’institution de la fête de Pourim. L’étui hexagonal en argent ciselé a été achevé en 1806 et appartenait au rabbin Ephraim Fischel de Rozdol en Galicie orientale (Ukraine). (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S60
Parchemin · 1 f. · 16.7 x 167 cm · Venise · vers 1675
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Ce rouleau d’Esther manuscrit (type : « Gaster I », 3 membranes avec 19 colonnes de texte arrangées par paires à l'exception de la dernière), orné d’un cadre imprimé et peint à la main, réalisé à Venise, peut être daté vers 1675 par comparaison avec des rouleaux d’Esther datés presque identiques. Cette technique d’ornementation est apparue à Rome à la fin du XVIe siècle et a connu, surtout au XVIIIe siècle, une grande diffusion à Venise et à Amsterdam. Dans les cartouches polylobés au-dessus et au-dessous du texte sont représentées des scènes du livre d’Esther. (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S75
Parchemin · 1 f. · 10.2 x 170.5 cm · Bagdad · vers 1850
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Contrairement à la plupart des rouleaux d’Esther, c’est l’importance centrale de Mardochée qui est accentuée dans les deux premiers champs ornementaux. D’abord, il est écrit en lettres pourpres : « La megillat de la reine Esther et du Juif Mardochée », et ensuite en lettres orange : « Dans le palais de Suse vivait un Juif du nom de Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimei, fils de Kis » (Esther 2,5). Cette généalogie, inscrite sur les bordures supérieure et inférieure de l’ensemble du rouleau, remonte jusqu’à Abraham. Elle est suivie par la succession de l’adversaire Haman, qui a été tirée du Targum rischon, la traduction araméenne du texte original hébreu. (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S77
Parchemin · 1 f. · 30.3 x 183.4 cm · Ancône ou Lugo · vers 1800
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Les décors découpés au ciseau sont typiques des rouleaux d’Esther d’Ancône et de Lugo. Ils se trouvent aussi dans des ketubbot (cf. K96 et K105) et dans d’autres feuilles d’apparat. Dans la bordure supérieure de cette megillat (3 membranes avec 12 colonnes de texte) se trouvent des paons, des papillons et des cerfs entrelacés dans les ornements floraux, les vrilles et les treillis ; en bas, les signes du zodiac. L’axe en bois tourné mesure 54.8 cm de haut. (flu)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, S86
Parchemin · 1 f. · 33 x 156 cm · Europe de l’Est · vers 1900
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

L’étui de cette megillat (h: 47 cm) se rapproche du point de vue stylistique de l’art religieux juif de l’Europe de l’Est. L’argent est poinçonné, ciselé, coulé et en partie doré. L’aigle à deux têtes est l’animal héraldique des Habsbourg et des tsars russes. L’écu cite Esther 8,16 : « Pour les Juifs, il y eut illuminations et joie, jubilation et gloire », et sur ses deux côtés, les drapeaux portent l’inscription : « et sur la tête duquel est posée une couronne royale » (Esther 6,8). De nombreux ornements de fleurs, fruits et feuilles, et des représentations d’animaux s’y entrelaçant, recouvrent l’étui. Le rouleau peut être déroulé grâce à une poignée en forme de petit lion. (flu)

En ligne depuis: 10.12.2020

Documents: 949, affichés: 901 - 920