Résumé du manuscrit:La plus ancienne Bible complète (pandecte) d'Alcuin. Elle provient de l'Abbaye de Saint-Martin de Tours.(smu)
Description standard: Scherrer Gustav, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 31-32.
Voir la description standard
En ligne depuis: 31.12.2005
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 75
Parchemin · 840 pp. · 55 x 40 cm · Tours, Abbaye de Saint-Martin · IXe siècle
Biblia latina Vet. et Novi Testamenti
Comment citer:
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 75, p. 522 – Biblia latina Vet. et Novi Testamenti (https://www.e-codices.ch/fr/list/one/csg/0075)
Scherrer Gustav, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 31-32.
Titre du manuscrit: Biblia latina Vet. et Novi Testamenti
Période: s. IX
Volume:
840 Seiten
Format: 2° max. (55 x 40 cm.)
Mise en page:
Zweispaltig.
Type d'écritures et copistes: Von Mehrern, mit Korrektur der gleichen Zeit.
Sommaire:
Biblia latina Vet. et Novi Testamenti
mit 29 Prologen des Hieronymus u. A. u. den Canones evangeliorum S. 690-693. - In der Epistel Joh. I. Kap. 5 fehlt das Einschiebsel in Vers 7-8.
Provenance du manuscrit:
Unter dem Tit. 'Bibliotheca una' (d. i. die ganze Bibel) aufgeführt im Katalog Cod. 728 p. 5 oben. 'Bibliotheca' in diesem Sinn auch im ältesten Reichenauer Katalog; zuerst bei Hieronymus Ep. 6, vermuthlich nach 2 Maccab. 2, 13; dann bei Isidor Orig. 4, 3 und noch im 12. und 13. Jh. (Siehe auch
Wattenbach Schriftwesen im M. A. p. 101 und 375).
Bibliographie:
Vgl. Gerbert Iter Alem. p. 54, 105 und 204 (Ed. II);
Sennebier Catal. d. Mss. de Genève p. 55;
Michaelis Einl. i. d. N. T. II. p. 1762-1816 (2te Auflage).