Country of Location: |
Country of Location
Switzerland
|
Location: |
Location Zürich |
Library / Collection: |
Library / Collection
Braginsky Collection
|
Shelfmark: | Shelfmark K105 |
Manuscript Title: | Manuscript Title Ketubbah (כתובה) |
Caption: | Caption Parchment · 1 f. · 84.1 x 59.1 cm · Lugo · 14. Tischri 5602 (29 September 1841) |
Language: |
Language
Hebrew |
Manuscript Summary: | Manuscript Summary This ketubbah from Lugo (Emilia Romagna) was created for the marriage of Joseph, son of the late Samuel Treves, and Vittoria, daughter of Joseph Nahman Modena. In Lugo, artists developed a technique of making intricate cutout borders. Here, for instance, the arch supported by a pair of twisted columns and its floral decorations are entirely formed from such cutouts. The text of the contract has been glued onto an older frame. The colorful scenes and floral decorations are not drawn, but instead were cut from printed non-Jewish sources, glued on and then colored. Nonetheless, the chosen scenes refer to a wedding, such as the young couple in the upper part, or the religious scenes from the Old Testament (Samson and Delilah, Jacob’s ladder, and Joseph as interpreter of dreams). |
DOI (Digital Object Identifier): | DOI (Digital Object Identifier 10.5076/e-codices-bc-k-0105 (http://dx.doi.org/10.5076/e-codices-bc-k-0105) |
Permanent link: | Permanent link https://e-codices.ch/en/list/one/bc/k-0105 |
IIIF Manifest URL: |
IIIF Manifest URL
https://e-codices.ch/metadata/iiif/bc-k-0105/manifest.json
|
How to quote: | How to quote Zürich, Braginsky Collection, K105: Ketubbah (כתובה) (https://e-codices.ch/en/list/one/bc/k-0105). |
Online Since: | Online Since 10/10/2019 |
External resources: | External resources |
Rights: | Rights Images:
(Concerning all other rights see each manuscript description and our Terms of use) |
Document Type: |
Document Type
Document |
Century: |
Century
19th century |
Dated: |
Dated
1841 |
Liturgica hebraica: |
Liturgica hebraica
Ketubbah |
e-codices · 09/09/2019, 15:31:59
The residents of the small town of Lugo, in the north central region of Emilia Romagna, take pride to this day in its former Jewish community and their cultural achievements, especially the exceptional decorated ketubbot produced there. Indeed, from the late seventeenth to the mid-nineteenth centuries, this provincial town became one of the leading centers of ketubbah illustration in Italy. Local Jewish artists developed a technique of making intricately cutout borders.
This contract represents a practice distinctive to the Jews of Italy: the reuse of borders from earlier, beautifully decorated ketubbot. Unlike the example from Alessandria (cat. no.63), here the border created locally about a generation before the present couple reused it for their wedding in Lugo. As the opening word “On Wednesday” from the original ketubbah could not be removed without risk of damage to the decoration, and the second wedding took place on a Wednesday as well, this word appears twice.
The entire external border is ornamented with a series of small cutout triangles and circles. The three circles along the top are shaped as delicate roses. Framing the text is an arch, supported by a pair of twisted columns with ornamental bases and floral capitals that are entirely formed from tiny cutouts. The arch encloses large cutout cartouches inscribed with a blessing typical of Lugo ketubbot: “Almighty, Bless us and we shall live[!]”.
The external frame is filled with copper engravings that were cut from a contemporary printed non-Jewish source, which were then hand-colored, and glued to the parchment. Among the decoupage images are depictions of young couples in various activities. The largest one, at top center, portrays a pastoral scene with animals, a shepherd, a pond with geese, a butterfly, flowers and trees, men smoking pipes, and, in the center, a young man kneeling in front of a lovely young woman, seemingly requesting her hand in marriage.
Three biblical episodes appear in the centers of the side and bottom borders: Jacob’s Ladder at the right, Delilah Cutting the Hair of Samson at the left, and Joseph in Prison Interpreting the Dreams of the Cupbearer and the Baker at the bottom. This rarely depicted scene of the wisdom of Joseph is a reference to Joseph Treves, the bridegroom.
A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, hrsg. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 204-205.
e-codices · 09/09/2019, 15:31:32
Aus der Stadt Lugo in der Emilia Romagna stammen viele ausserordentlich kunstvoll illustrierte Ketubbot. Lugo war vom späten 17. bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts sogar eines ihrer bedeutendsten Produktionszentren. Hier entwickelten die Künstler vor allem für die Gestaltung der Bordüren eine komplizierte Scherenschnitttechnik. Selbst kleine und kleinste Bandornamente und Umrisslinien sind aus ausgeschnittenen Dreiecken und Kreisen geformt. So ist der Architekturbogen mit seinen gedrehten Säulen und floralen Verzierungen vollständig aus solchen Scherenschnittelementen gebildet. Die hebräischen Wörter im Tympanon des Bogens formen sich zu der auf Ketubbot aus Lugo häufig auftauchenden Bitte: «Allmächtiger, segne uns, und wir werden leben.»
Auch bei dieser Ketubba ist der Vertragstext auf einen älteren Rahmen geklebt. Deshalb erscheint das hebräische Eingangsort des Vertrages «Am Mittwoch» doppelt, einmal als Überschrift des Vertragstextes selbst und dann als nur schwer zu entfernendes Überbleibsel des ursprünglichen Rahmens im Bogenfeld. Die bunten Szenen und Blumenornamente sind nicht gezeichnet, sondern aus gedruckten nichtjüdischen Vorlagen geschnitten, aufgeklebt und farbig begemalt.
Thematisch ist nur das junge Paar in dem aus mehreren Papierschnitzeln zusammengesetzten Bilderarrangement im oberen Teil der Ketubba mit einer Hochzeit in Verbindung zu bringen. Einen jüdisch-religiösen Bezug haben immerhin drei Szenen: auf der linken Seite Samson und Delilah, auf der rechten Jakobs Traum von der Himmelsleiter und auf dem unteren Rand der junge Joseph, der im Gefängnis die Träume des Mundschenks und es obersten Bäckers des Pharaos deutet. Letztere Szene ist eine offensichtliche Reverenz gegenüber dem Bräutigam, der den Namen Joseph trägt.
Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 204-205.
A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, hrsg. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 204-205.
Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 204-205.