Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. lat. 6
Creative Commons License

Notice de Isabelle Jeger, Bibliothèque de Genève, pour e-codices, 2014.

Titolo del codice: Les quatre Evangiles latins
Luogo di origine: région rhénane (cf. B. Gagnebin, 1976)
Datazione: deuxième quart du IXe siècle (cf. B. Gagnebin, 1976)
Segnatura precedente: Inv. 90 (ancienne cote de la Bibliothèque de Genève)
Supporto materiale: parchemin
Dimensioni: (I-II) gardes antérieures + 239 folios + (III-IV) gardes postérieures
Formato: 283 x 208 mm
Numerazione delle pagine:
  • une première foliotation a été notée au crayon à papier, de cinq en cinq ; cette foliotation est erronée à partir du f. 40
  • une seconde foliotation a été notée à l’encre noire, en continu, de 1 à 239 ; c’est cette foliotation qui est utilisée dans cette notice
Composizione dei fascicoli:
Condizione:
  • f. 2 : une couture a été faite, en haut de page, pour recoudre le parchemin déchiré
  • un folio coupé entre les f. 7v-8r (sans rupture du texte)
  • un folio coupé entre les f. 11v-12r (avec une lacune dans les Canons de concordance)
  • f. 8, 18 et 48 coupés dans leur partie inférieure ; B. Gagnebin pense que ces coupures étaient destinées à faire disparaître le nom d’un ancien propriétaire, sans doute une abbaye (cf. B. Gagnebin, 1976)
  • f. 18v : texte supprimé par grattage (voir à Ajouts)
  • parchemin rogné en haut de page ; voir par exemple les f. 152r et 154r où le titre courant est rogné, et les f. 163r et 164r où le titre courant a disparu
Disposizione della pagina: réglure à la pointe sèche ; piqûres ; cadre d’écriture : environ 197 x 124 mm ; 21 longues lignes par page
Tipo di scrittura e mani:
  • écriture en minuscule caroline ; plusieurs mains ; incipits et explicits rubriqués en onciale ; titres courants
  • B. Gagnebin cite B. Bischoff, selon lequel « la calligraphie du manuscrit ne désigne aucun scriptorium carolingien déterminé […] mais elle a quelque ressemblance avec celle de Harduinus, qui a signé deux manuscrits en provenance de l’Allemagne de l’Ouest ou, si l’on préfère, de la région rhénane qui s’étendait jusqu’aux limites de la Lotharingie et de la Belgique. » (cf. B. Gagnebin 1976). Harduinus était actif dans le deuxième quart du IXe siècle.
Decorazione:
  • deux grandes initiales ornées : un "B" (f. 2r) qui remplit presque toute la page à lui seul, orné d’entrelacs, et un "I" (f. 16r) allongé sur toute la hauteur de la page, lui aussi orné d’entrelacs
  • les tableaux des Canons sont insérés entre des colonnes de différentes couleurs réunies par des arcs en plein cintre, formant un encadrement à arcades
  • nombreuses initiales peintes de diverses couleurs
  • titres rubriqués
  • dessin d’un chien au f. 123v, tracé à la pointe sèche
Aggiunte: f. Iv : deux inscriptions, l’une en haut de page notée à l’encre, très probablement par Jean Senebier (XVIIIe s.), l’autre en bas de page notée au crayon (par Jean Senebier ?) et barrée :
  • Les quatre Evangiles de la Version de s[ain]t Jérôme, avec les Canons d’Eusèbe. Ce M[anu]s[crit] est remarquable par les caractères d’antiquité, forme quarrée, jonction des mots, abbréviations antiques, grande lettre du commencement peinte en broderie, lettres onciales. Il est du VIIe siècle.
  • Au 16e siècle, Donné par Henri Etienne, qui le tenait de Bonaventure Vulcanius, en 1575. 7e siècle ? ou 8e ?

f. 18v : le parchemin a été gratté pour faire disparaître le catalogue d’une bibliothèque monastique ; en utilisant une lampe de Wood, B. Gagnebin a pu lire : Librorum huius cenobii et les noms de Virgile, Priscien, etc. notés dans une écriture du XIe s. (cf. B. Gagnebin 1976) ; puis A.-M. Turcan-Verkerk a édité entièrement ce catalogue (cf. A.-M. Turcan-Verkerk).
Legatura:
  • reliure du XVIe siècle en veau brun sur plats cartonnés ; la reliure du XVIe a été restaurée et les plats, qui étaient l’un détaché, l’autre presque détaché, ont été refixés
  • plats : les deux plats sont frappés à l’or des armoiries de Genève portant la devise : Post Tenebras Lux ; elles sont encadrées de deux filets d’or rectangulaires enfermant un fleuron dans chaque coin ; sur le plat supérieur figure l’inscription : G[e]neven Biblioth / Bon.Vul[c].Brug / D (soit : Genevensi Bibliothecae Bonaventura Vulcanius Brugensis Dedit) ; traces de deux fermoirs
  • dos : 4 nerfs doubles ; inscription en lettres dorées sur cuir rouge : Quatuor / Evangelia. ; tranchefiles
Contenuto:
Texte des quatre Evangiles dans la version latine de saint Jérôme.
  • f. 1r-v Fragment. Texte de 46 lignes (23 lignes par folio) identifié par :
    • R. Amiet : comme fragment de sermon sur l’Annonciation (XIe s.)
    • F. Huot : comme fragment de lectionnaire rapportant les épîtres et évangiles pour les vendredis et samedis des Quatre-Temps de l’Avent (XIe s.)
    • B. Bischoff : comme péricopes tirées d’Isaïe (3e quart du IXe s.)
  • f. 2r-4v Prologue de saint Jérôme aux Evangiles.
    Beatissimo papae Damaso Hieronimus. Novum opus …–… et memineris mei, papa beatissime, ora pro me.
  • f. 4v-8v Prologues de l’évangile de Matthieu.
    • (f. 4v-7r) 1er prologue de l’évangile de Matthieu (texte attribué à saint Jérôme et à Hugues de Saint-Cher ; cf. F. Stegmüller, t. I (1950), n° 596, p. 283)
      Plures fuisse qui evangelia scripserunt et Lucas …–… magis hereticis quam ecclesiasticis vivis canendas. (la suite du texte se trouve au f. 8v)
    • (f. 7r-8r) 2e prologue de l’évangile de Matthieu (texte attribué à Hugues de Saint-Cher ; cf. F. Stegmüller, t. I (1950), n° 590 et 591, p. 283)
      Matheus ex Iudaea sicut in ordine primus ponitur …–… dispositionem quaerentibus non tacere
    • (f. 8v) suite du 1er prologue (addition en écriture gothique)
      Satisque miror, Eusebi dilectissime, cur Romam …–… armariolo sibi postea scribenda concludat.
  • f. 9r-15v Canons de concordance des Evangiles, d’Eusèbe de Césarée. [Remarque : il manque la fin du canon 2, soit Matthieu-Marc-Luc, et tout le canon 3, soit Matthieu-Luc-Jean, du fait d’un folio coupé entre les f. 11v-12r ]
  • f. 16r-79v Evangile de Matthieu
    • (f. 16r-18r) Liste des chapitres de l’évangile de Matthieu (au nombre de 29)
    • (f. 18v) (blanc ; folio anciennement écrit dont le texte a été gratté ; voir à Ajouts)
    • (f. 19r-79v) Texte de l’évangile de Matthieu
  • f. 80r-119v Evangile de Marc.
    • (f. 80r-80v) Prologue de l’évangile de Marc (texte attribué à Hugues de Saint-Cher ; cf. F. Stegmüller, t. I (1950), n° 607, p. 284)
      Marcus evangelista Dei et Petri in baptismate filius …–… qui autem incrementum praestat Deus est
    • (f. 81r-82r) Liste des chapitres de l’évangile de Marc (au nombre de 13)
    • (f. 82r-119v) Texte de l’évangile de Marc
  • f. 119v-189r Evangile de Luc.
    • (f. 119v-121r) Prologue de l’évangile de Luc (texte attribué à Hugues de Saint-Cher ; cf. F. Stegmüller, t. I (1950), n° 620, p. 286)
      Lucas syrus anthiocensis arte medicus discipulus …–… videremur quam fastidientibus prodesse (corrigé en : prodidisse).
    • (f. 121r-123v) Liste des chapitres de l’évangile de Luc (au nombre de 23)
    • (f. 124r-189r) Texte de l’évangile de Luc
  • f. 189r-239r Evangile de Jean.
    • (f. 189r-189v) Prologue de l’évangile de Jean (texte attribué à Hugues de Saint-Cher ; cf. F. Stegmüller, t. I (1950), n° 624, p. 286)
      Hic est Iohannes evangelista unus ex discipulis Dei …–… et Deo magesterii doctrina servetur. Amen.
    • (f. 189v-191r) Liste des chapitres de l’évangile de Jean (au nombre de 14)
    • (f. 191r-239r) Texte de l’évangile de Jean
  • f. 239v (blanc)
    Edition :
    • Biblia Sacra iuxta Vulgatam versionem, recensuit Robertus Weber, editionem quartam emendatam praeparavit Roger Gryson, Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 1994, Novum Testamentum, p. 1513-1697.
Provenienza del manoscritto:
  • L’un des premiers propriétaires devait être une abbaye car le f. 18v a été gratté pour faire disparaître une liste de livres appartenant à une abbaye
  • Ce catalogue du XIe siècle a pu être lu à la lampe de Wood (cf. B. Gagnebin 1976 et A.-M. Turcan-Verkerk).
Acquisizione del manoscritto:
  • B. Gagnebin rapporte la mémoire ancienne qui voulait que ce manuscrit ait été donné à la Bibliothèque de Genève en août 1575 par l’imprimeur genevois Henri Estienne (1528-1598) (cf. B. Gagnebin 1954, p. 80).
  • Cependant, comme l’indiquent les armoiries frappées sur la reliure, il a été donné à la Bibliothèque de Genève par Bonaventure de Smet, dit Vulcanius (1538-1614), philologue et humaniste né à Bruges, lors de son passage dans la ville en 1575.
  • Ce manuscrit a été enregistré à la Bibliothèque entre 1580 et 1592 dans la liste des Livres pris à la Chambre des comptes qui avoyent esté à Monsr de Sainct Victor et autres ; cité sous la mention Quatuor Evangelia Lati. manu scrip. (cf. Arch. BPU, Dk 1, f. 26v), il est inscrit à la fin de cette liste et provenait donc d’un « autre » que Bonivard.
  • Il figure également dans le Catalogue des livres imprimés et manuscrits rédigé en 1620 sous la mention Evangelia quatuor ex versione vulgata quae Hieronymo adscribitur membran. f° (cf. Arch. BPU, Dk 2, f. 19r).
Bibliografia:
  • Amiet Robert, Catalogue des livres liturgiques manuscrits et imprimés de la Bibliothèque de Genève, Genève, 1976 (document dactylographié conservé à la BGE, Département des manuscrits, bureau des archivistes), notice du Ms. lat. 6.
  • Bischoff Bernhard, Katalog der festländischen Handschriften des 9. Jahrhunderts (mit Ausnahme der wisigotischen), Wiesbaden, t. I (1998), p. 282, n° 1344 et 1345.
  • Bouvier Auguste, « Notes sur quelques reliures anciennes de la Bibliothèque de Genève », dans Genava, Genève, t. VII (1929), p. 228-234.
  • Gagnebin Bernard, « Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque de Genève », dans Genava, Genève, nouvelle série, tome II (1954), p. 78 (6e ligne) et p. 80.
  • Gagnebin Bernard, Bouvier Bertrand, Starobinski Esther, Louca Anouar, L’Enluminure de Charlemagne à François 1er. Manuscrits de la Bibliothèque publique et universitaire de Genève, Genève, Musée Rath, 1976, p. 27-28, n° 3.
  • Huot François, Les manuscrits liturgiques du canton de Genève, Editions Universitaires Fribourg Suisse, Iter Helveticum partie V, 1990, p. 22-23, note 18.
  • Munk Olsen Birger, L’étude des auteurs classiques latins aux XIe et XIIe siècles, Paris, 1982-1989, tome III/1 (1987), p. 286-287.
  • Senebier Jean, Catalogue raisonné des manuscrits conservés dans la Bibliothèque de la Ville et République de Genève, Genève, 1779, p. 61-63.
  • Stegmüller Frédéric, Reinhardt Nicolas, Repertorium biblicum medii aevi, Madrid, 11 volumes, 1950-1980.
  • Turcan-Verkerk Anne-Marie, « Entre Verdun et Lobbes, un catalogue de bibliothèque scolaire inédit. A propos du manuscrit Verdun Bm 77 », dans Scriptorium, n° 46 (1992/1), p. 157-203 (voir le Ms. lat. 6 page 170, note 38 : édition du catalogue anciennement écrit au f. 18v).