Ledit « Berner Parzival » constitue le dernier témoin textuel manuscrit daté du poème chevaleresque sur le Saint Graal de Wolfram von Eschenbach. Rédigé entre 1200 et 1210, il est également illustré. Le manuscrit a probablement été commandité en 1467 par le marchand bernois Jörg Friburger au copiste Johann Stemhein de Constance. Ce dernier a modernisé le texte de son modèle au point de vue stylistique et rédactionnel afin de l'adapter au goût d'un public urbain de la fin du Moyen-Âge. De plus, il a fourni des indications pour les illustrations, qu'un peintre a exécutées un peu plus tard en réalisant 20 dessins à la plume colorés. La suite de l'histoire de ce manuscrit qui compte aujourd'hui 180 pages est inconnue ; il doit cependant être parvenu en possession de la bibliothèque de la ville de Berne, dans les premières années du XIXème siècle, puisque sa présence y est attestée au plus tard en 1816.
En ligne depuis: 26.09.2017
Le Cod. 207, probablement réalisé à Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire), est un des rares manuscrits, et de loin le plus riche, représentant d'une orientation stylistique qui a pris naissance vers la fin du VIIIème siècle à Fleury. Avec sa décoration extrêmement riche et d'une grande qualité artistique, composée de 3 pages enluminées et de quasiment 140 initiales, il constitue un témoin exceptionnel du développement créatif que les éléments stylistiques insulaires ont connu dans les centres culturels continentaux de premier plan. Le manuscrit composé de 197 pages conservées à Berne et de 24 pages à Paris (BNF, lat. 7520) est le plus ancien manuscrit grammatical de Fleury; il contient un corpus du haut Moyen Âge de grammairiens romains de l'Antiquité et du haut Moyen Âge: Bède, Donat, Maximus Victorinus, Julianus Toletanus, Servius Honoratus, Asper minor, Sergius, Petrus Pisanus, Isidore ainsi que de nombreux autres traités et extraits anonymes.
En ligne depuis: 13.10.2016
Manuscrit composite constitué de trois parties qui rassemblent des traductions en français de récits de voyages classiques vers l'Extrême Orient. Le manuscrit, surtout dans la première et la troisième partie, est richement illustré avec des décors dorés et une ornementation marginale raffinée constituée d'entrelacs végétaux ; il ne contient pourtant pas d'illustrations à proprement parler. La présence d'armoiries peintes permet d'identifier les précédents propriétaires, la famille de Pons de Saint-Maurice du Périgord ; plus tard, le codex fut acquis par Jacques Bongars, qui, à la fin de sa vie, était en train de préparer un volume réunissant des sources relatives aux voyages en Asie.
En ligne depuis: 13.10.2016
Il s'agit de l'un des plus anciens et fameux manuscrits contenant l'oeuvre deValère Maxime, dont l'importance réside dans sa mise au point par Loup de Ferrières. Loup écrivit de sa propre main les Exempla et la notice dans les anciens “folios de garde” (f. II-III), collationna plusieurs fois le texte principal et intégra des éléments de la tradition parallèle de Julius Paris (adbreviator deValère Maxime), y compris son texte d'accompagnement (Gaius Titius Probus: De praenominibus; f. 158va-159r). En élaborant la nouvelle description du codex, on a découvert sur la dernière page un texte de type épistolaire ou documentaire jusqu'ici méconnu (f. 159v).
En ligne depuis: 23.06.2016
Les deux fragments proviennent de la précédente reliure du Cod. 125, de laquelle ils ont été retirés lors de la restauration; ils contiennent probablement des parties d'un plenarium avec une notation musicale.
En ligne depuis: 23.06.2016
Manuscrit composé de deux parties indépendantes, probablement réalisé à Fleury: la première partie (f. 1-47) réunit trois commentaires sur l'Ancien et le Nouveau Testament; la seconde partie (f. 48-192) comprend 14 glossaires, contenant en tout 25'000 lemmes. La particularité du manuscrit réside dans le fait que l'on peut observer plusieurs phases du développement des glossaires: la première partie représente une phase précoce et renferme une explication des mots insérés directement dans le texte des sources, qui contient des gloses en ancien anglais et en ancien allemand. Dans la seconde partie, les glossaires se trouvent déjà dans une phase plus avancée, avec des entrées sur des auteurs particuliers ou sur des thèmes déterminés, classées par ordre alphabétique.
En ligne depuis: 23.06.2016
Manuscrit contenant une version très intéressante, entièrement rédigée et corrigée, des trois livres des Sententiae d'Isidore de Séville. La disposition du texte diffère fondamentalement par rapport à la tradition principale et contient de nombreux changements et ajouts. Le codex a été écrit à l'Abbaye de Saint-Mesmin de Micy, comme on peut le déduire d'après les marques de propriété (ex libris) écrites le long de l'espace réservé au texte dans chaque fascicule. Au milieu figure un binion, ajouté dans un second temps et provenant d'un autre manuscrit (XIème s.), qui contient entre autres des parties des Sermones de Fulbert de Chartres.
En ligne depuis: 23.06.2016
Ce rouleau provient probablement du monastère de Murbach et constitue un exemple de ce type de transmission textuelle au Moyen Age. Le rouleau von Mülinen contient plus de 460 recettes, conjurations et bénédictions en latin, renfermant ponctuellement des gloses interlinéaires en ancien allemand. En plus de ces recettes, figure une recette isolée uniquement en ancien allemand Contra paralysin theutonice. Sur le verso prend place un volumineux glossaire avec plus de 1500 lemmes qui se réfèrent au domaine de la médecine, en partie accompagnés de notes explicatives en latin et en ancien allemand.
En ligne depuis: 17.03.2016
Les deux fragments proviennent de la couverture du Cod. 611, de laquelle ils ont été retirés lors de la restauration; il s'agit de deux moitiés d'un acte notarié en français, en relation avec Pierre Daniel.
En ligne depuis: 17.03.2016
Le manuscrit composite d'époque mérovingienne, réalisé à Bourges, se compose de six parties indépendantes à l'origine, rédigées par diverses mains souvent peu exercées et en plusieurs étapes. La plus grande partie des quelque trente extraits contiennent des écrits grammaticaux, patristiques, computistiques et médicaux. Les parties plus longues sont interrompues par de nombreux autres extraits, en partie rédigés aussi en notes tironiennes. De la troisième partie, conservée seulement partiellement, un quaternion se trouve aujourd'hui à Paris (BN lat. 10756). Le palimpseste de la cinquième partie constitue l'une des particularités de ce manuscrit: les textes inférieurs ont probablement été écrits en Italie au VIIème, et respectivement dans la seconde moitié du Vème siècle.
En ligne depuis: 17.03.2016
Magnifique édition complète des œuvres de Virgile (Bucoliques, Géorgiques, Enéide), offerte en cadeau par le lévite Berno au monastère bénédictin de Saint-Martin de Tours (annotation et invective contre les voleurs au f. 1v). Le texte de Virgile est entremêlé de nombreux commentaires (scholies) de l'Antiquité tardive de Servius et de Donat, qui sont transmis, sous cette forme, presqu'exclusivement par les manuscrits de la bibliothèque Bongarsiana. Le Cod. 165 n'offre cependant pas les authentiques Scholia Bernensia comme les Cod. 167 et Cod. 172, mais un recueil de divers scholiastes manifestement réalisé à Tours, d‘où leur nom de Scholia Turonensia.
En ligne depuis: 17.12.2015
Edition complète des œuvres de Virgile (Bucoliques, Géorgiques, Enéide) en lien avec Auxerre. Le manuscrit contient au début de nombreux paratextes sur Virgile, tels que les Vies, les Argumenta etc.; à partir du f. 6v la colonne intérieure est réservée au texte de Virgile et la colonne extérieure aux scholies. Le texte de Virgile est entremêlé de nombreux commentaires de l'Antiquité tardive (scholies) de Servius et de Donat, qui sont transmis, sous cette forme, presqu'exclusivement par les manuscrits de la bibliothèque Bongarsiana. Le Cod. 167 offre les authentiques Scholia Bernensia, mais seulement la colonne de gauche, non celle de droite, du Cod. 172 ; la question est disputée de savoir s'il a été copié à partir de ce dernier.
En ligne depuis: 17.12.2015
Edition complète des oeuvres de Virgile, provenant de Fleury. Le manuscrit ne contient que les Bucoliques, les Géorgiques ainsi que les cinq premiers livres de l'Enéide, la seconde partie, avec les livres VI à XII se trouve aujourd'hui à Paris (Bibliothèque Nationale, lat. 7929). Il contient au début ladite Vie de Donat (Vita Donatiana) et divers textes un peu plus tardifs. Elle a été soigneusement réalisée au point de vue calligraphique et la colonne centrale est entourée, à gauche et à droite, de colonnes réservées aux scholies. Le Cod. 172 est le principal témoin des scholies (=commentaire) de Servius et de Donat, qui sont transmises, sous cette forme, presqu'exclusivement par les manuscrits de la bibliothèque Bongarsiana.
En ligne depuis: 17.12.2015
Le fragment a probablement été retiré du Cod. 172, lors de la restauration de la reliure précédente ; il provient vraisemblablement de l'étude de Pierre Daniel à Orléans, comme l'atteste son nom présent dans le document.
En ligne depuis: 17.12.2015
Les miscellanées contiennent au total 21 textes, en partie transmis par cet unique manuscrit, de la littérature française ancienne. La plus grande partie se constitue de romans, souvent composés de plus de mille vers, appartenant à de grands cycles légendaires, tels que la Geste des Loherains, Perceval etc. ; il contient entre autres quelques chroniques rédigées en prose, telle que la chronique des croisades de Ernoul ainsi que d‘autres textes courts sur des sujets divers. Le manuscrit est richement illustré avec une centaine de grandes initiales et provient vraisemblablement de Picardie.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le manuscrit est célèbre en premier lieu pour son riche fonds de fabliaux en ancien français, parmi lesquels un nombre considérable est transmis uniquement par ce codex : également dans le cas du fragment des Sept sages de Rome et de Perceval il s'agit d'un important témoin textuel. En raison de sa grande valeur pour la poésie française, il fut envoyé en prêt à Paris déjà au début du XIXème, où il fut momentanément perdu avant d'être ensuite racheté en 1836 par la bibliothèque de la ville de Berne moyennant une grande somme d'argent.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le manuscrit fait partie d'un volume composite de l'époque carolingienne, dont les éléments conservés se trouvent aujourd'hui à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 330, 347, 357), à la Bibliothèque Nationale de Paris (Ms. Lat. 7665) et à l'Universitätsbibliothek de Leyde (Voss. Lat. Q 30). Le Cod. 330 contient la partie finale du volume avec les oeuvres sur l'orthographie de Cassiodore, Alcuin-Bède, Caper, Terentius Scaurus, Agroetius ainsi que d'autres textes divers.
En ligne depuis: 25.06.2015
Le manuscrit fait partie d'un volume composite de l'époque carolingienne, dont les éléments conservés se trouvent aujourd'hui à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 330, 347, 357), à la Bibliothèque Nationale de Paris (Ms. Lat. 7665) et à l'Universitätsbibliothek de Leyde (Voss. Lat. Q 30). Le Cod. 347 contient le début du volume avec des extraits de textes à caractère astronomique et des diagrammes de Macrobe et Pline, ainsi que le début de Nonius Marcellus.
En ligne depuis: 25.06.2015
Le manuscrit fait partie d'un volume composite de l'époque carolingienne, dont les éléments conservés se trouvent aujourd'hui à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 330, 347, 357), à la Bibliothèque Nationale de Paris (Ms. Lat. 7665) et à l'Universitätsbibliothek de Leyde (Voss. Lat. Q 30). Le Cod. 357 contient aux ff. 1–32 l'avant-dernière partie du volume avec différents glossaires et extraits de Salluste; les ff. 33–41 (la suite du Cod. 347) contiennent le reste de Nonius Marcellus, le plus ancien témoin textuel du Satyricon de Pétrone ainsi qu'un fragment d'un poème sur les poids et mesures.
En ligne depuis: 25.06.2015
Le manuscrit se compose de deux parties, dont la première, d'époque carolingienne (foll. 1–12) avec ses textes d‘origine (foll. 1v–11v) laisse entrevoir une rencontre entre Einhard et Loup de Ferrières à Seligenstadt en juin 836. Loup y reçut le livre d'arithmétique (Calculus) de Victorius d'Aquitaine avec, en appendice, un modèle d'alphabet en lettres majuscules, celui-ci aujourd'hui largement connu. Vers l'an mil des textes d'Abbo de Fleury sur le calcul de la date de Pâques (Computus) furent ajoutés dans son monastère d'origine sur la Loire (foll. 12–28) ainsi qu'un tableau d‘abaque (fol. 1r). L'ensemble réunit des repères majeurs pour les travaux scientifiques d'Abbo et constitue une pendant légèrement différent du Floriacensis, Berlin, Staatsbibl., Phill. 1833, contemporain.
En ligne depuis: 19.03.2015