Manuscript Summary:Manuscripts AN II 36 and AN II 37 together constitute a complete Bible in German. This is a copy of the so-called “Mentelin Bible” [printed in Strasbourg by Johannes Mentelin, prior to 27 June 1466] and of the “Pflanzmannbibel.” In the 17th century, both manuscripts were owned by Peter Werenfels (1627-1703), professor of theology and pastor at St. Leonhard in Basel.(stu)
Standard description: Aus: HAN, Verbundkatalog Handschriften - Archive - Nachlässe, 2018.
Show standard description
Online Since: 03/22/2018
Basel, Universitätsbibliothek, AN II 36
Paper · 362 ff. · 39 x 28.5 cm · Upper German linguistic area · last third of the 15th century
Biblia germanica, 1st part
How to quote:
Basel, Universitätsbibliothek, AN II 36, Front cover – Biblia germanica, 1st part (https://www.e-codices.ch/en/list/one/ubb/AN-II-0036)
Former shelfmark:
Basel UB, Handschriften,
AN II 6 (alt)
Support: Papier; Wasserzeichen: Ochsenkopf mit Stern zwischen den Hörnern; auf den Vorsatzblättern Baselstab
Extent:
1 Band (362 Blätter)
Format: 39 x 28,5 cm
Foliation: Moderne Bleistiftfoliierung: A.B.1-360.
Page layout:
Schriftraum: 27,5 x 19,5 cm. Fortlaufender Prosatext, 47 Zeilen die Spalte
Writing and hands:
Schrift des 15. Jahrhunderts
Decoration: Die einzelnen Bücher werden eingeleitet durch Zierbuchstaben, die Kapitel durch rote Initialen und rote Überschriften, die Sätze durch rotgestrichelte Majuskeln.
Binding: Braunes Leder mit Holzdeckeln, die Lederschliessen zum Teil abgefallen
Main language: Deutsch (Oberalemannisch)
Contents:
Bildet gemeinsam mit AN II 37 eine Vollbibel. Abschrift nach der "Mentelin-Bibel" [Strassburg: Johann Mentelin, vor 27. Juni 1466; GW 4295] und der "Pflanzmannbibel". Der 1. Teil enthält: V libb. Mosis, libb. Josuae, Judicum, Ruth, IIII libb. Regum, II libb. Paralipomenon, III libb. Esdrae, lib. Tobiae, Judith, Esther, Job, Psalterium.
1ra-358rbDeutsche Bibel, erster Teil
Prologus.
>Hye hebet an der prologus oder die epistel des heiligen priesters sant Jeronimi zuͦ Paulinum von allen göttlichen hystorien der bücher und der bybeln.<Bruͦder Ambrosius der hat und brocht ein kleine gob …–…
Lobt den herren in sinen heylgen, lobt in in der vestunge siner tugent, lobt in in seinen tugenden, lobt in noch der menige siner grössung. Amen
Provenance of the manuscript: Besitzeintrag fol. B recto: Biblia haec germanica manuscripta, bibliothecae patriae d.d. Petrus Werenfelsius S.Th.D. et Professor, ecclesiae pastor M DC LXXIX.
Acquisition of the manuscript: Eigent.: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
Bibliograph. Nachweise
Roth, Carl. - Ungedruckte Beschreibung, 1911.
Literatur
Walther, Wilhelm. - Die deutsche Bibelübersetzung des Mittelalters. - Braunschweig: [Verlag nicht ermittelbar], 1889-1892, Teil 1, Sp. 136.
Reinitzer, Heimo. - Art. ‘Oberdeutsche Bibeldrucke’ (vollständige Bibeln). In: Die deutsche Literatur des Mittelalters, Verfasserlexikon, 2. Aufl., Bd. 6. - Berlin; New York, 1987.
Reinitzer, Heimo (Hrsg.). - Deutsche Bibelübersetzungen des Mittelalters. - Bern etc. 1991 (Vestigia Bibliae 9/10, 1987/8).