Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. lat. 101
Creative Commons License

Isabelle Jeger, Catalogue des manuscrits latins 1-376, Genève 2016, pp. 467-472.

Manuscript title: Discours (Orationes), de Cicéron
Date of origin: XVe siècle
Former shelfmark: ancienne cote BGE : « Inv. 1006 »
Support: vélin
Extent: (I-III) gardes ant. + 289 folios (en comptant les folios numérotés bis) – pas de garde post.
Format: 237 x 160 mm
Foliation: foliotation à l’encre en chiffres romains de 1 à 11, puis en chiffres arabes de 12 à 285, avec quatre folios numérotés « bis » (f. 116 bis, f. 215 bis, f. 235 bis, f. 280 bis)
Collation:
  • cahier-type : quinion (10 folios)
  • réclames horizontales, parfois verticales
Page layout: réglure à la mine de plomb – 40 longues lignes par page – quelques titres courants
Writing and hands: écriture humanistique ronde italienne
Decoration:
  • une miniature-frontispice représentant un orateur debout au centre entouré de six hommes assis
  • initiales des discours ornées sur fond or avec bordures végétales marginales
  • quelques titres rubriqués
  • quelques index dessinés dans les marges
  • visage barbu dessiné à l’encre au f. 248v
Additions: notes marginales, principalement aux f. 267r-285r, nommant les figures de rhétorique utilisées par Cicéron – aux f. 251r, 253v et 259v, le scribe a laissé une note marginale indiquant que l’exemplaire qui servait de modèle était lacunaire ; f. 251r : In exemplari defecit una pagina ; f. 253v : In exemplari vetustissimo deficiebant due cedulle que fuerant ascise; f. 259v: Deficit residuum quare non erat plus in exemplari
Binding:
  • reliure du XVIIIe s. en veau brun sur plats en carton – les deux plats sont estampés d’une bordure de rinceaux et d’un motif central composé de plusieurs bandes verticales de fleurons, soutenu et surmonté de fleurons – 4 nerfs doubles – inscription au dos en lettres dorées : CICERONIS / ORATIONES – 3 fleurons estampés insérés dans les entrenerfs – tranchefiles – à la fin du XVIIe s., ce manuscrit était recouvert de « bois et vieille basane » (cf. Catalogue des livres de la Bibliothèque rédigé à partir de juin 1697, Arch. BPU, Dk 4, f. 119r)
  • Marques de possesseurs:
    au f. 285r : Martini Le Franc prepositi Lausannensis / secretarii pape Felicis quinti ; ces deux lignes, qui furent par la suite grattées pour les faire disparaître, peuvent être lues à la lampe de Wood.
    sur le contreplat inférieur : Ex libris Germani Colladonii
Contents:
Cicéron (Marcus Tullius Cicero) (106 – 43 avant J.-C.) Homme politique et écrivain latin.
  • garde Ir : 27 lignes d’extraits des discours de Cicéron, notées en écriture cursive du XVe s. (ces notes pourraient avoir été écrites par Martin Le Franc ; voir à Historique)
  • garde Iv : liste du XVIe ou XVIIe s. énumérant les 27 discours de Cicéron contenus dans le manuscrit
  • gardes IIr-IIIv : (blanc)
  • Discours de Cicéron
    • (f. 1r) : titre : Liber oracionum Tulii quarum prima de Laudibus Pompeii.
      • 1. (f. 1r-11r) : [De imperio Cnaei Pompei oratio sive de lege Manilia] Quamquam michi semper frequens conspectus vester …–… commodis et rationibus preficere oportere.
      • 2. (f. 11r-15v) : Pro Q. Ligario ad C. Caesarem Novum crimen C. Cesar et ante hunc diem inauditum …–… salutem dederis presentibus his te daturum.
      • 3. (f. 15v-30r) : [Pro T. Annio Milone oratio] Etsi vereor judices ne turpe sit pro fortissimo viro …–… optimum et sapientissimum quemque legit.
      • 4. (f. 30r-43r) : [Pro P. Sulla oratio] Maxime vellem judices ut P. Silla et antea dignitatis sue …–… falsam a nobis crudelitatis famam repellamus.
      • 5. (f. 43r-46v) : Pro Marc[o] Marcello Diuturni silentii patres conscripti quo eram his temporibus …–… maximus hoc tuo facto cumulus accesserit.
      • 6. (f. 46v-65r) : Ciceronis pro Sex[to] Roscio [Amerino] oratio. Credo ego vos judices miraturi quid sit quod cum tot summi …–… sensum omnem humanitatis ex animis amictimus.
      • 7. (f. 65r-81v) : Pro Cn. Planco Cum propter egregiam et singularem Cn. Planci judices …–… recordor quas pro me sepe et multum profudististis [sic]
      • 8. (f. 81v-85r) : [Apocryphe : Oratio ad Romanos pridie quam iret in exilium] Si quando inimicorum impetum propulsare ac propellere …–… vite periculis vestra virtute conservetis.
      • 9. (f. 85r-98r) : [Pro Publio Sestio oratio] Si quis antea judices mirabatur quid esset quod pro tantis …–… eos conservetis per quos me recuperavistis.
      • 10. (f. 98r-103v) : [Oratio cum senatui gratias egit, ou Post reditum in senatu habita] Si patres cumscripti [sic pour : conscripti] pro vestris immortalibus in me …–… virtutem et fidem numquam amiserim.
      • 11. (f. 103v-114v) : [Pro M. Caelio oratio] Si quis judices forte nunc assit ignarus legum judiciorum
        Fin du texte au § XXIX : … sustineatis quanta res sit commissa vobis.
      • 12. (f. 114v-123r) : [Pro L. Cornelio Balbo oratio] Si auctoritates patronorum in judiciis valerent …–… sed de beneficio Cn. Pompeii judicaturos.
      • 13. (f. 123r-127r) : [In P. Vatinium testem oratio] Si tua tantummodo Vatini quod indignitas postularet …–… tibi auctoritatis a me tributum esse videantur.
      • 14. (f. 127r-137v) : [Oratio de haruspicum responsis] Hesterno die P[atres] C[onscripti] cum me et vestra …–… Nostre nobis sunt inter nos ire discordieque placande.
      • 15. (f. 137v-145r) : [De provinciis consularibus oratio] Si quis vestrum P[atres] C[onscripti] expectat quas sim …–… et cum meo inimico in gratiam non dubitarint redire.
      • 16. (f. 145r-148v) : [Oratio cum populo gratias egit, ou Post reditum ad Quirites habita] Quod precatus a Jove optimo maximo ceterisque diis …–… nisi me recuperasset cunctis suffragiis judicavit.
      • 17. (f. 149r-163r) : Pro Lucio Flacco Cum in maximis periculis huius urbis atque imperii …–… vel vetustatis vel hominis causa reip[ublice] reservate.
        • (f. 156r) : laissé en blanc à mi-page ; interruption du texte au § XX : ...de nomine Fusiano respondit se omnem //
        • (f. 156v) : (blanc)
        • (f. 157r) : reprise du texte à la fin du § XXV : // noluerunt ? Nam quoscumque potuerunt togatos...
      • 18. (f. 163r-168v) : Egregia oratio pro rege Deyotaro Cum in omnibus causis gravioribus C. Cesar initio …–… eorum crudelitatis est alterum conservare clementie tue.
      • 19. (f. 169r-181r) : Pro P. Quinto. [sic pour Quinctio] Que res in civitate due plurimum possunt hec contra …–… perduxit eadem usque ad rogum persequatur.
      • 20. (f. 181r-203r) : [De domo sua ad pontifices oratio] Cum multa divinitus pontifices a maioribus nostris inventa …–… manibus quoque vestris in sedibus meis collocetis.
      • 21. (f. 203r-229v) : M.T.C. oratio pro A. Cluentio Animadverti judices omnem accusatoris orationem in duas …–… in contionibus esse invidie locum in judiciis veritati.
      • 22. (f. 229v-242v) : [Pro A. Caecina oratio] Si quantum in agro locisque desertis audatia potest tantum …–… quid racio interdicti de jure admoneant judicetis.
      • 23. (f. 242v-248r) : [Pro C. Rabirio Postumo oratio] Si quis est jud[ices] qui C. Rabirium quod fortune sue …–… fortuna eripuerat nisi unius opus subvenissent.
      • 24. (f. 248r-253v) : [Pro C. Rabirio perduellionis reo oratio] Etsi Quirites non est mee consuetudinis inicio dicendi
        • (f. 251r) : laissé en blanc après 8 lignes ; interruption du texte à la fin du § VI : ... Si arma jure sumpta concedes inter//
        • (f. 251v) laissé en blanc en haut de page ; reprise du texte au § VII : // Fit S[enatus] C[onsultum] ut C. Marius L. Valerius...
        • (f. 253v) : Fin du texte au § XI : quod in clivo Capitolino improborum civium //
      • 25. (f. 253v-259v) : [Pro Q. Roscio comoedo oratio] // maliciam nature crederetur. Is scilicet vir optimus …–… id Fannius societati hoc est Roscio debeat.
      • (f. 260r-266v) : (blanc)
      • 26. (f. 267r-280 bis v) : Pro Lucio Murena Quae deprecatus ab diis inmortalibus sum judices more …–… labefactat futurum esse promittam et spondeam.
      • 27. (f. 281r-285r) : M. T. C. oratio pro A. Licinio Archia Si quid est in me ingenii judices quod sentio quam sit …–… partem accepta ab eo qui judicium exercet certe scio.
  • f. 285v : (blanc)
Origin of the manuscript: Selon B. Gagnebin (1976), ce manuscrit écrit et décoré d’initiales en Italie a pu être amené à Bâle par Pietro Donato (1380-1447), évêque de Padoue, bibliophile réputé, qui a assisté au Concile de Bâle de 1430 à 1436. Le manuscrit aurait été muni de son frontispice par Péronet Lamy pendant le Concile, puis offert à Martin Le Franc (1408-1461), quand celui-ci est devenu le secrétaire du pape Félix V (Amédée VIII de Savoie fut élu pape en 1439). Martin Le Franc fut prévôt de la cathédrale de Lausanne, chanoine de Turin, chanoine de Genève, protonotaire apostolique. Il est l’auteur du Champion des dames, une œuvre composée en français vers 1440, totalisant plus de 24 000 vers.
Provenance of the manuscript: Par la suite, ce manuscrit devint la propriété de Germain Colladon (1508-1594), un juriste français, professeur de droit romain à Bourges, avocat au Parlement du Berry, puis réfugié protestant arrivé à Genève en 1550. C’est probablement l’une de ses belles-filles, Madame Madame Esaïe Colladon (veuve d’Esaïe Colladon décédé en 1611), qui vendit ce manuscrit, avec le Ms. lat. 53, à la Bibliothèque de Genève entre juillet 1615 et août 1616. Il figure dans le Catalogue des livres imprimés et manuscrits rédigé en 1620 (cf. Arch. BPU, Dk 2, f. 14r).
Editions
  • n° 1 + n° 22 Cicéron. Discours, t. VII : Pour M. Fonteius. Pour A Cécina. Sur les pouvoirs de Pompée (pour la loi Manilia), texte établi et traduit par A. Boulanger, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1929 (4e tirage 1973).
  • n° 2 + n° 5 + n° 18 Cicéron. Discours, t. XVIII : Pour Marcellus. Pour Ligarius. Pour le roi Déjotarus, texte établi et traduit par M. Lob, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1952 (2e tirage 1968).
  • n° 3 + n° 23 Cicéron. Discours, t. XVII : Pour C. Rabirius Postumus. Pour T. Annius Milon, texte établi et traduit par A. Boulanger, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1949 (4e tirage 1978).
  • n° 4 + n° 26 Cicéron. Discours, t. XI : Pour L. Muréna. Pour P. Sylla, texte établi et traduit par A. Boulanger, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1943 (5e tirage 1968).
  • n° 6 Cicéron. Discours, t. I, 2e partie : Pour Sextus Roscius, nouvelle édition, texte établi, traduit et commenté par F. Hinard, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 2006.
  • n° 7 Cicéron. Discours, t. XVI, 2e partie : Pour Cn. Plancius. Pour M. Aemilius Scaurus, texte établi et traduit par P. Grimal, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1976.
  • n° 8 Œuvres complètes de M.T. Cicéron, t. XXVIII : M.T. Ciceronis ad populum et equites romanos antequam iret in exsilium oratio, texte établi et traduit par J.-V. Le Clerc, Paris, 1821, p. 297-328.
  • n° 9 + n° 13 Cicéron. Discours, t. XIV : Pour Sestius. Contre Vatinius, texte établi et traduit par J. Cousin, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1966 (2e édition revue et corrigée par Ph. Moreau, 1995).
  • n° 10 + n° 16 + n° 20 Cicéron. Discours, t. XIII, 1ère partie : Au sénat. Au peuple. Sur sa maison, texte établi et traduit par P. Wuilleumier, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1952.
  • n° 11 + n° 12 + n° 15 Cicéron. Discours, t. XV : Pour Caelius. Sur les provinces consulaires. Pour Balbus, texte établi et traduit par J. Cousin, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1962 (3e tirage 1997).
  • n° 14 Cicéron. Discours, t. XIII, 2e partie : Sur la réponse des haruspices, texte établi et traduit par P. Wuilleumier et A.M. Tupet, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1966.
  • n° 17 + n° 27 Cicéron. Discours, t. XII : Pour le poète Archias, texte établi et traduit par F. Gaffiot ; Pour L. Flaccus, texte établi et traduit par A. Boulanger, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1938 (5e tirage revu et corrigé par Ph. Moreau, 1989).
  • n° 19 + n° 25 Cicéron. Discours, t. I : Pour P. Quinctius. Pour Sex. Roscius d’Amérie. Pour Q. Roscius le Comédien, texte établi et traduit par H. De La Ville De Mirmont et J. Humbert, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1921 (4e tirage 1973).
  • n° 21 Cicéron. Discours, t. VIII : Pour Cluentius, texte établi et traduit par P. Boyancé, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1953 (2e tirage 1974).
  • n° 24 Cicéron. Discours, t. IX : Sur la loi agraire. Pour C. Rabirius, texte établi et traduit par A. Boulanger, Paris, Ed. Les Belles Lettres, 1932 (2e éd. 1960).
Bibliographie
  • J. Senebier 1779, p. 247
  • B. Gagnebin 1954, p. 81, 105
  • A. Dufour, notice du Ms. lat. 101
  • B. Gagnebin 1976, p. 96-99, n° 38
  • Scriptorium, n° 39 (1985), B 611
  • François Avril et Nicole Reynaud, Les manuscrits à peintures en France, 1440-1520, Paris, Ed. Flammarion / Bibliothèque Nationale, 1993, p. 205.
sur la transmission des Discours de Cicéron
  • R.H. Rouse, M.D. Reeve, « Cicero. Speeches », dans Texts and Transmission. A Survey of the Latin Classics, Edited by L.D. Reynolds, Oxford, Clarendon Press, 1990, p. 54-98.
sur Cicéron au Moyen Age
  • Walter Rüegg et alii, « Cicero in Mittelalter und Humanismus », dans Lexikon des Mittelalters, t. II (1983), col. 2063-2077.
  • Robert Bossuat et Sylvie Lefèvre, « Cicéron au Moyen Age », dans Dictionnaire des Lettres Françaises. Le Moyen Age, Paris, Ed. Fayard, 1992, p. 298-299.
  • Jean-Yves Tilliette, « Une biographie inédite de Cicéron composée au début du XIVe siècle », dans Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Comptes rendus des séances de l’année 2003, Juillet-Octobre, Paris, Diffusion De Boccard, 2003, p. 1049-1077.
sur Martin Le Franc
  • Maxime Reymond, « Le Franc, Martin », dans Dictionnaire historique et biographique de la Suisse, t. IV (1928), p. 488-489.
  • Harry F. Williams, Sylvie Lefèvre, « Martin Le Franc », dans Dictionnaire des Lettres Françaises. Le Moyen Age, Paris, Ed. Fayard, 1992, p. 997-998.
  • Marc-René Jung, « Le Franc, Martin », dans Dictionnaire historique de la Suisse, volume 7 (2008), p. 608.
sur Germain Colladon
  • Erich-Hans Kaden, Le jurisconsulte Germain Colladon, ami de Jean Calvin et de Théodore de Bèze, Genève, Ed. Georg, 1974.
  • Alfred Dufour, « Colladon, Germain », dans Dictionnaire historique de la Suisse, vol. 3 (2004), p. 373.