Sous-projet: Fragmenta Bongarsiana
Début: Mars 2018
statut: en cours
financé par: Burgerbibliothek de Berne, swissuniversities, SNF
Description du projet: En collaboration avec la Burgerbibliothek de Berne il a été possible de numériser 150 fragments de parchemin. La majeure partie de ceux-ci proviennent de la collection de Jacques Bongars (1554-1612), qui comme Pierre Pithou (1539-1596) et surtout Pierre Daniel (1530-1603) avec lesquels il est fortement lié, partageait le même intérêt philologique pour les textes rares. Jacques Bongars et Pierre Daniel figurent parmi les premiers chercheurs à s’intéresser aux fragments. La collection bernoise est unique parce qu’elle n’est pas seulement constituée de maculatures, mais aussi d'un grand nombre de manuscrits incomplets, comprenant plusieurs cahiers ou une partie d’entre eux. A l’occasion de leur publication sur e-codices, de nombreux fragments ont été identifiés pour la première fois. La plupart étaient des textes ou des auteurs connus, mais des nouvelles découvertes spectaculaires ont permis d’identifier des textes inconnus d’exégèse biblique de la période carolingienne. Au cours de ces prochaines années, la collection sera publiée parallèlement sur e-codices et Fragmentarium.
Toutes les bibliothèque et les collections
Quatre bifolios (= 1 cahier) d’un manuscrit d’origine française ; il s’agit probablement d’extraits du troisième livre d’une chronique (universelle ?). Le texte, jusqu’à présent non identifié, une compilation issue principalement de Tite-Live et d’Orose, traite des événements d’histoire romaine allant de ca. 400 à 49 avant J.-C. Le fragment parvint en 1632 à Berne dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Fragment d’un manuscrit de trouvères français du XIVe siècle. Contient 18 jeux-partis (17 avec la participation de Jehan Bretel) et un fragment de la Prise amoureuse de Jean Acart de Hesdin ; toutes les chansons sauf une sont les témoins d’une tradition parallèle. Elles sont transmises sans notation musicale.
En ligne depuis: 14.06.2018
Fragment d’une traduction contemporaine en français de la Chirurgia parva de Lanfranc de Milan. Le livret de petit format, incomplet, est le plus ancien témoin textuel de cette œuvre : les quatre autres manuscrits subsistants remontent tous au XVe siècle. Sur la base d’une comparaison de ces textes avec l’édition latine, il semble qu’il manque un cahier au début et un autre à la fin.
En ligne depuis: 14.06.2018
La partie en latin du fragment (f. 1r–3r) contient une collection d’extraits de différents auteurs à propos des péchés et de la pénitence, de la morale, etc. La partie en français (f. 3v–4v) contient une ou deux poésies en vers qui ont uniquement été transmises dans ce fragment.
En ligne depuis: 14.06.2018
Fragment d’un manuscrit de petit format avec des sermons de Maurice de Sully. Contient les sermons 27-36 ; les cahiers se suivent dans un ordre erroné : au texte du cahier 2 (f. 9-13) fait suite le texte du cahier 1 (ff. 1-8).
En ligne depuis: 14.06.2018
Fragment d’un panégyrique de la reine Blanche de Navarre (1331-1398) comprenant presque 400 vers. L’auteur Robin Comtet – qui se nomme vers la fin du texte – n’est pas connu par ailleurs. Ce poème n’est transmis que dans cette unique copie et n’a pas encore été publié.
En ligne depuis: 14.06.2018
Fragment avec un extrait de la Continuation des Chroniques abrégées de Baudouin d’Avesnes (années 1369-1370) ; ce texte se rapportant aux événements survenus entre 1342-1383 a été adopté sans changement dans les Chroniques de Flandres. Les ajouts citent deux fois le nom de Robert Migaillot, chanoine de Laon, qui fit don de ce manuscrit à son cousin en 1515.
En ligne depuis: 14.06.2018
Copie d’un écrit d’Etienne du cimetière, prévôt d’Orléans, sur la confession de Jean de Saint-Mesmin dans sa maison de la chèvrerie, datée de mars 1331 (ou 1337).
En ligne depuis: 14.06.2018
Fragment (2 bifeuillets) d’un manuscrit français du Lancelot en prose. En raison de la note d’acquisition, il pourrait être mis en rapport avec la bibliothèque de Jean Buridan, philosophe et professeur à l’Université de Paris.
En ligne depuis: 14.06.2018
Le fragment contient la Consolatio Philosophiae de Boèce avec une traduction française et le confort d’ami de Guillaume de Machaut, deux textes largement répandus en France à cette époque. Les 8 feuillets proviennent d’une riche collection de fragments de la Burgerbibliothek de Berne et ont été numérisés pour compléter le manuscrit richement illustré de Machaut de la même bibliothèque, le Cod. 218.
En ligne depuis: 23.04.2013
Trois feuillets (1 folio, 1 bifolio) d’un manuscrit de Fleury qui contient entre autres des poèmes de Gottschalk d’Orbais. D’autres parties de ce manuscrit se trouvent au Vatican, B.A.V., Reg. lat. 1616. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux feuillets d’un passional probablement réalisé en Italie qui comprend la Passio du pape Corneille augmentée d’autres pièces. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifolios d’un manuscrit réalisé en France avec des extraits portant sur différents thèmes théologiques. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux bifolios d’un manuscrit de petit format réalisé en France contenant plusieurs extraits de textes théologiques, en rapport avec une collection de sentences de l’école d’Anselme de Laon. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifolios d’un manuscrit provenant probablement de Fleury, dont d’autres parties se trouvent dans le Cod. 170 de la Burgerbibliothek de Berne. Le fragment contient des parties de la vita de saint Placide et ses compagnons ; il parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios (probablement un cahier) d’un manuscrit réalisé en France qui comprend les explications sur le Divinum officium de Jean d’Avranches et l’Ordo missae d’Amalaire de Metz. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifeuillets (1 cahier) d’un petit livre réalisé en France. D’autres parties de ce manuscrit, copié dans une belle minuscule, se trouvent probablement dans le Cod. 705 de la Burgerbibliothek de Berne. Endommagé sur la partie supérieure, ce fragment avec les Synonyma d’Isidore parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique provenant vraisemblablement d’un manuscrit de Micy avec les miracles de saint Maximin. Le fragment appartint tout d’abord à Pierre Daniel, puis parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Bifeuillet d’un Liber poenitentialis, pas mieux identifié, probablement réalisé dans l’est de la France. Il contient des parties du livre 24, comme le suggère le chiffre courant sur la marge supérieure. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Six bifolios (peut-être un cahier) d’un manuscrit réalisé en France qui contient un recueil d’exempla qui n’ont pas été identifiés jusqu’à présent. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021