Bern, Burgerbibliothek, Cod. A 91.12
Creative Commons License

Redigiert von Florian Mittenhuber, Mai 2021.

Titre du manuscrit: A) Fragment einer juristischen oder kirchlichen Namensliste. B) Aristoteles latinus: Ethica nova (Translatio antiquior), cum scholiis (Fragment).
Provenance du manuscrit: Vorbesitzer: Vermutlich Bongars, Jacques (1554–1612), jedoch ohne Namenszug und auch nicht im Katalog von Samuel Hortin nachzuweisen.
Acquisition du manuscrit: Durch die Schenkung von Jakob Graviseth 1632 in die Berner Bibliothek gelangt.
Kataloge:
  • In den handschriftlichen Bibliothekskatalogen von Hortin, Samuel: Clavis bibliothecae Bongarsianae MDCXXXIIII. Bern 1634 [= BBB Cod. A 5], Wild, Marquard: Catalogus Librorum Bibliothecae Civicae Bernensis MDCIIIC. Bern 1697 [= BBB Cod. A 4] und Engel, Samuel: Manuscripta A[nno] 1740. Bern 1740 [= BBB Mss.h.h.III.110] nicht erwähnt, ebenso nicht bei Sinner, Johann Rudolf: Catalogus codicum mss. bibliothecae Bernensis. Bern 1760–1772.
  • Hagen, Hermann: Catalogus Codicum Bernensium. Bern 1875, S. 120.
Externe Ressourcen:
Unité codicologique: Einheit A (f. 1,11)
Titre du manuscrit: Fragment einer juristischen oder kirchlichen Namensliste.
Origine: Frankreich.
Période: Ende 14. Jh./ Anfang 15. Jh. (Hagen).
Support: Pergament.
Volume: 1 Doppelblatt (s. unten Lagen).
Format: 26,5 x 19 cm.
Numérotation des pages: Moderne Foliierung: 1,11.
Composition des cahiers: I1/11 [Umschlagblatt].
Etat: Beschädigt, f. 1 grössere Fehlstelle.
Mise en page: Einspaltig, Schriftspiegel und Zeilenzahl unregelmässig, bis an den Rand beschrieben, keine Linierung.
Type d'écritures et copistes: Französische Kursive; mehrere Hände.
Décoration: Keine.
Ajouts: Signatur mit roter Tinte f. 1r oben.
Sommaire:
  • 1. Fragment einer juristischen oder kirchlichen Namensliste (Fragment).
    • Editionen: Unediert.
      • 1r-v; 11r-v Fragment einer juristischen oder kirchlichen Namensliste.
    Bemerkung zum Inhalt: Französisch.
Unité codicologique: Einheit B (f. 2-10)
Titre du manuscrit: Aristoteles latinus: Ethica nova (Translatio antiquior), cum scholiis.
Origine: Frankreich?
Période: Ende 13. Jh. (Pellegrin).
Support: Pergament.
Volume: 10 Blätter (s. unten Lagen).
Format: 26,5 x 19 cm.
Numérotation des pages: Moderne Foliierung: 2–10.
Composition des cahiers: (IV+1)10 [f. 10 separat eingebunden].
Etat: Gut; untere Hälfte von f. 10 abgeschnitten.
Mise en page: Einspaltig, Schriftspiegel 13 x 8 cm, mit breitem Raum für die Glossen, 26 Zeilen, feine Stiftlinierung, Punktierung am äusseren Rand.
Type d'écritures et copistes: Gotische Buchkursive; Glossen in deutlich kleinerer Schrift.
Décoration: Keine (Initialen ausgespart).
Ajouts: Rechteckiger violetter Stempel Stadt-Bibliothek Bern (Stadt- & Hochschul-Bibliothek), 10 x 68 mm (20. Jh.) f. 2r unten.
Sommaire:
  • 2. Aristoteles latinus: Ethica nova (Translatio antiquior), cum scholiis.
    • Editionen:
      • Marchesi, Concetto: L’etica Nicomachea nella tradizione latina medioevale. Messina 1904.
      • Gauthier, René A.: Aristoteles Latinus XXVI 1–3. Fasciculus secundus. Ethica Nicomachea. Translatio Antiquissima libr. II–III sive 'Ethica Vetus', Translationis Antiquioris quae supersunt sive 'Ethica Nova' … Leiden 1972.
    • (2r-10r) Aristoteles latinus: Ethica nova (Translatio antiquior, lib. II). Omnis ars et omnis doctrina similiter autem et proheresis et operatio boni alicuius …–… laudamus autem sapientem secundum habitum. Habituum autem eos qui dicimus laudabiles virtutes et intellectuales.
      Gauthier, René A. (1972), S. 65–95; Marchesi (1904), S. XXVII–XL.
    • (2r-10r) Scholia. In hac doctrina, in qua intendit de summo bono, primo ostendit …–… Populus gentium ambulans in tenebras
    • (10v) leer.
Literatur zur Handschrift (Auswahl):
  • Minio-Paluello, Lorenzo: Aristoteles latinus. Codices … supplementis indicibusque instruxit… Pars posterior. Cambridge 1955, hier S. 815 (Nr. 1151).
  • Pellegrin, Elisabeth: Essai d’identification de fragments dispersés dans des manuscrits des bibliothèques de Berne et de Paris, in: Bulletin d’information de l’Institut de recherche et d’histoire des textes 9 (1960), S. 7–37, hier S. 14.