Résumé du manuscrit:Le Mignon est un recueil de divers récits historiques et textes moraux ou philosophiques. Henri Romain est l’auteur de l’abrégé des trois Décades de Tite-Live et du Compendium historial, une compilation d’histoires anciennes. Laurent de Premierfait est le traducteur De la vieillesse de Cicéron et enfin Jean Courtecuisse est le traducteur Des Quatre vertus cardinales de Sénèque. Sorti de l’atelier de Maître François, ce manuscrit présente sept belles enluminures frontispices.(hoc)
Numérotation des pages: Première foliotation moderne, partielle, de dix en dix, et pour certains feuillets isolés, avec erreurs de foliotation.
La foliotation a été complétée et sert de référence dans cette notice descriptive.
F. 481v (F. 475v Gagnebin). Episode de De senectute. Scipion accusant Lelius devant Atticus et Charon.
F. 514v (F. 512v Gagnebin). Les quatre vertus cardinales : prudence, justice, force, tempérance
Ces frontispices sont encadrés par une large bordure formée de rinceaux chargés de fleurettes, de palmes bleues et or, d'oiseaux de toutes sortes, et d'êtres fantastiques.
Lettres capitulaires
Lettres fleuries
Lettres champiées
Lettres fourrées
Rubriques
Ajouts:
Sur le folio collé sur le contre-plat antérieur, à l’encre brune, le chiffre « 29 » (collection Petau)
En-dessous, vers partiellement effacés, écriture du XVe siècle :
ten que je puys sens sesser conteroleur
sy fort te [requyer ?] de sy tres bon ceur
cete bonne grasse me veulle[s] tenyr
pour tou le tens que m’est a venyr
et d’autre chouse n’ay nulle envye
que de estre tyen le serplus de ma vye
En-dessous:
Quoniem ligatus sumus nichil timeo
Sur la première page de garde : « Plusieurs traités, l’abrégé des 3 décades de Tite Live, l’abrégé de la première guerre punique, des faits et gestes des Romains etc. »
En-dessous :
« N 79 », « arm. 40 »
Sur le folio collé sur le contre-plat postérieur, étiquette à rabat imprimée :
MS./ FRANÇAIS /ABREGE DES DECADES DE TITE-LIVE/COMPENDION HISTORIAL/PAR HENRI ROMAIN/CICERON/DE LA VIEILLESSE/TRADUIT PAR/LAURENT DE PREMIER-FAICT/SENEQUE/LES QUATRE VERTUS CARDINALES /traduit par J. DE COURTECUISSE (évêque/ de Genève en 1422)/SUR VELIN/15Ème siècle./Donné en 1742 par A. Lullin
En dessous, pochette avec deux billets imprimés à l’intérieur ;
« Bibliothèque publique et universitaire Genève »
« Ce livre a figuré à l’exposition « Dix Siècles de livres français » (Lucerne, 9 juillet -2 octobre 1949) sous le N° 38 du catalogue »
En-dessous au crayon gris « Inv., 232 »
Ce recueil composite contient divers textes, des récits historiques et des textes à tendance morale ou philosophique. Son propriétaire, Jacques d’Armagnac, duc de Nemours, possédait un second exemplaire richement enluminé, de plus grande taille (455 x 310 mm), conservé à la BnF (Fr. 9186)
Fol. 1-200vHenri Romain: Abrégé des trois premières Décades de Tite-Live [d'après la traduction française de Pierre Bersuire], et de la Première Guerre punique de Leonardo Bruni d’Arezzo [d'après la traduction française de Jean Le Bègue] intercalé entre la première et la seconde décade.Cy commence l’abregié et effect des trois decades de Titus Livius avec aussi l’abregié de la premiere bataille punique mené et faicte entre les Rommains et les Cartageniens. …–…
F. 202-481
(F. 201-479 Aubert et Gagnebin).
Henri Romain: Compendium historial
Cette compilation d'histoire ancienne est en grande partie extraite de la traduction de la Cité de Dieu de saint Augustin par Raoul de Presles, et de citations de divers auteurs anciens.
(F. 204-205)
Prologue
Ceulx qui desirent hastivement et sans grant estude savoir les gestes et fais des anciens et mesmement des Rommains et de leur empire …
(F. 205)
Le premier chapitre de ceste premiere partie traicte de quelz gens descendirent les Rommains. …–…
(481) Cy fine la seconde partie de ce present œuvre appellé le compendion historial ainsi compilé par honnorable homme et sage maistre Henry Romain, licencié en droit canon et civil, chanoine de Tournay et de Therouenne.
F. 481-514
(F. 479v-512 Aubert et Gagnebin).
Cicéron: De la vieillesse
traduit en français par Laurent de Premierfait.Cy commence le prologue du translateur ou livre de Tulles de viellesse. …–…
Cy fine Tulles de viellesse translaté pour le duc Loys de Bourbon par Laurens de Premierfait, l’an mil CCCC et V.
F. 514-527v
(F. 512v-525 Aubert et Gagnebin).
Le Livre des quatre vertus cardinales
de Martin de Braga, faussement attribué à Sénèque, traduit en français par Jean Courtecuisse.
S’ensuit le livre de Seneque des quatre vertus cardinales translaté de latin en françois par feu maistre Jehan Courtecuisse, docteur en theologie. Et premierement le prologue du translateur. …–…
Cy fine le livre de Seneque des quatre vertus cardinales translaté de latin en françois par maistre Jehan Courtecuisse l’an mil mil IIIIC et trois.
Origine du manuscrit: F. 1, 205v, 394v, 477, 481v, 514v. Écu peint grossièrement: palé d’or et de gueule de six pièces, les pals d’or chargés en chef de diamant, armes identifiées avec celles de la famille de Pierrevive, du Lyonnais. Cet écusson a été peint sur un écusson plus ancien, celui de Jacques d'Armagnac, duc de Nemours dont les armoiries, effacées, sont encore visible : écartelé au 1 et 4 d’azur, au 2 et 3 contre-écartelé ; au 1 et 4 d’argent, au 2 et 3 de gueules. Le texte est suivi de la signature de Jacques, effacée (Aubert).
Provenance du manuscrit:
Aux folios 1, 205v et 394v, des banderoles dans les marges des frontispices portent une devise, Laus Deo, sans doute contemporaine de l‘écu des Pierrevive, qui a remplacé la devise primitive.
Pierre de Beaujeu, duc de Bourbon
Pierre II, duc de Bourbon :
F. 527v : Ce livre appelé Le Mignon, qui traite des quatre vertus cardinales et de plusieurs autres bonnes choses est à Mgr Pierre, duc de Bourbonnoys et d’Auvergne, conte de Clermont, de Fourestz, de la Marche et de Giem, viconte de Carlat et de Murat, seigneur de Beaujeulois et de Boubon-Lancyz et de Nonnay, per et chamberier de France, lieutenant et gouverneur de Languedoc.
Dans un cartouche, en dessous : Esperance MVc. Bourbon
Collection Petau (n°29)
Acquisition du manuscrit:
Legs Ami Lullin (1756)
Edition:
Dupré La Tour, Laurence, Le « Compendium historial » d’Henri Romain. Edition critique du livre I, diplôme d’archiviste paléographe, Ecole nationale des chartes, Paris, 1973
Laurent de Premierfait, Livre de vieillesse. Edition critique par Stefania Marzano, Turnhout, Brepols (texte, codex et contexte, 6), 2009, 218p.
Seneque des IIII vertus. La « Formula honestae vitae » de Martin de Braga (pseudo-Sénèque) traduite et glosée par Jean Courtecuisse, éd. Hans Haselbach, Bern et Frankfurt am Main (Publications universitaires européennes, série XIII : Langue et littérature française, 30), 1975
Bibliographie:
François Avril et Nicole Reynaud, Les manuscrits à peinture en France, 1440-1520, Paris, 1993, p. 45-50.
Laurence Dupré La Tour, «Le Compendium historial d'Henri Romain» dans Positions des thèses, Ecole Nationale des Chartes, Paris, 1973 (voir tiré à part BGE Aa2603/5, n°6) et « La tradition manuscrite du Compendium historial d’Henri Romain » dans Revue d’histoire des textes, t. 5, 1975, p. 146-147.
Scriptorium, t. XX, 1966, p. 142, n° 360.
Charles Sterling, La peinture médiévale à Paris, 1300-1500, Lausanne, 2 vol., 1987-1990.
Lefèvre, Sylvie, « Henri Romain » dans Dictionnaire des lettres françaises : le Moyen Age, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 675.
Lefèvre, Sylvie, « Un recueil du XVe siècle : le Mignon », dans Le recueil au Moyen Age. La fin du Moyen Age, éd. Tania Van Hemelryck, Stefania Marzano, Alexandra Dignef et Marie-Madeleine Deproost, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 9), 2010, p. 179-198.
Bibliographie du manuscrit:
Hippolyte Aubert, Notices sur les manuscrits Petau, Paris, 1911, p. 89-95.
Susan Blackman, The manuscripts and patronage of Jacques d'Armagnac, duke of Nemours (1433-1477), University of Pittsburgh, 1993, 2 vol. , vol 1, p. 300-303.
Bernard Gagnebin, L'enluminure de Charlemagne à François 1er, Genève, 1976, p. 127-130.
Jean Senebier, Catalogue raisonné des manuscrits, Genève, 1779, p. 345-348.