Select manuscript from this collection: B26  S94 S101  S102  105/107

Country of Location:
Country of Location
Switzerland
Location:
Location
Zürich
Library / Collection:
Library / Collection
Braginsky Collection
Shelfmark:
Shelfmark
S95
Manuscript Title:
Manuscript Title
Megillah Esther (מגילת אסתר) / Esther scroll
Caption:
Caption
Parchment · 1 f. · 30.8 x 195 cm · Venice · 1748
Language:
Language
Hebrew
Manuscript Summary:
Manuscript Summary
The calligrapher and artist Arje Leib ben Daniel, who created this megillah (on three sheets with 12 columns of text and a separate sheet with blessings), came from Goraj near Zamość in Lesser Poland. A total of 28 of his megillot have been preserved, eight of which are signed and dated by him. This so-called ha-melech scroll, where each individual column begins with ha-melech ("the king"), was created in Venice in 1748, with the sepia drawings typical of Leib ben Daniel. Influences of Salom Italia’s border designs as well as of Eastern European folk art can be discerned. The artist’s name in the inscription was later replaced by that of Judah Capsuto, who gave the scroll to Ephraim Isaac Capsuto as a Purim gift. (flu)
DOI (Digital Object Identifier):
DOI (Digital Object Identifier
10.5076/e-codices-bc-s-0095 (http://dx.doi.org/10.5076/e-codices-bc-s-0095)
Permanent link:
Permanent link
http://e-codices.ch/en/list/one/bc/s-0095
IIIF Manifest URL:
IIIF Manifest URL
IIIF Drag-n-drop http://e-codices.ch/metadata/iiif/bc-s-0095/manifest.json
How to quote:
How to quote
Zürich, Braginsky Collection, S95: Megillah Esther (מגילת אסתר) / Esther scroll (http://e-codices.ch/en/list/one/bc/s-0095).
Online Since:
Online Since
12/10/2020
External resources:
External resources
Rights:
Rights
Images:
(Concerning all other rights see each manuscript description and our Terms of use)
Document Type:
Document Type
Scroll/Roll
Century:
Century
18th century
Dated:
Dated
1748
Decoration:
Decoration
Figurative, Margin, Ornamental, Penwork
Liturgica hebraica:
Liturgica hebraica
Megillah
Annotation Tool - Log in

e-codices · 10/13/2020, 16:41:17

Aryeh Leib ben Daniel was one of the most prolific scribe-artists of the eighteenth century. Eight extant signed and dated scrolls enable the development of his distinctive style to be traced. The inscriptions in these megillot also provide us with rarely found biographical details. Originally from the village of Goraj near Zamosc, Poland, he created his earliest known scrolls in small towns in Eastern and Central Europe between 1732 and 1737.
In the early 1740s Aryeh Leib immigrated to Italy where his mature style, characterized by elegant sepia line drawings and meticulous draftsmanship, emerged. The full-length figures and vignettes of the Purim story that embellish this scroll reflect the influence of Shalom Italia’s engraved borders (cat. no. 80). Between 1744 and 1745, while living in Brescello in the house of Solomon Cases, a scion
of the prominent Mantuan family of doctors and rabbis, Aryeh Leib wrote and decorated two scrolls. He produced at least six megillot in Venice where he was active from 1746 to 1748. In addition to these eight signed scrolls, there are over twenty unsigned scrolls in his style. He also penned the text for six megillot with borders engraved by Francesco Griselini (cat. no. 85).
A separate benediction sheet accompanies this scroll. The figures of Moses and Aaron are set in niches on either side of the central text panel,
a composition that emulates the format used for the title pages of Hebrew books (cat. no. 45). In an inscription in the roundel flanked by lions, Aryeh Leib proclaimed that he employed his “beautiful pen” in fulfillment of the biblical verse: “This is my God and I will glorify Him” (Exodus 15:2). The scribe further indicated that he emphasized letters (yod, hey, vav, hey – when they appear at the beginning of consecutive words) to create an allusion to God’s name within the text. This act inserts Divine presence into a book that holds an unusual place within the biblical canon due to the absence of a reference to God. Later, Aryeh Leib’s signature in the middle of the inscription was effaced and replaced with the name of a subsequent owner, Judah Capsuto, who gave the scroll to Ephraim Isaac Capsuto as a Purim gift.

A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, ed. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 246.

e-codices · 10/13/2020, 16:35:00

Arje Leib ben Daniel war einer der hervorstechenden jüdischen Künstler des 18. Jahrhunderts. Insgesamt acht erhaltene, signierte und datierte Megillot geben Aufschluss über seine Entwicklung als Zeichner und Kalligraf. Darüber hinaus enthal­ten manche seiner schriftlichen Einträge biografische Details, was bei den Megillot ansonsten eher selten der Fall ist. Arje Leib ben Daniel stammte aus Goraj bei Zamosc ́ in Kleinpolen. Bereits zwischen 1732 und 1737 schuf er zwei Estherrollen, fand aber erst nach seiner Auswanderung nach Italien zu seinem unverwechselbaren Stil in der Sepiazeichnung. Zwei Rollen schrieb und zeichnete Arje Leib in den Jahren 1744/45 während seines Aufenthalts in «Briselli» (Brescello) in der Emilia Romagna im Haus von Salomon Cases, dem Spross einer ange­sehenen Familie von Ärzten und Rabbinern aus Mantua. In Venedig signierte er zwischen 1746 und 1748 sechs Rollen. Ausserdem existieren über zwanzig unsignierte, ebenfalls in seinem charakte­ristischen Stil gefertigte Exemplare. Hinzu kom­men noch sechs von Francesco Griselini gravierte Rollen, an denen Arje Leib nur als Kalligraf beteiligt war (Katalog Nr. 82).
Wie bei vielen Megillot handelt es sich bei der vorliegenden um eine sogenannte ha-melech-­Rolle, bei der jede Kolumne mit den Wort ha-melech («der König») beginnt (siehe Katalog Nr. 98). Weil Gott im gesamten Buch Esther nicht expressis verbis genannt ist, spielt diese optische ha-melech­ Betonung auf Gott, den «König der Könige», an. Arje Leib verknüpfte den Namen Gottes noch auf eine weitere, subtile Weise mit dem Text, die sich nur bei intensivem Hinsehen erschliesst: Über einzelnen Textstellen sind jeweils vier Buchstaben durch feine Akzentstriche hervorgehoben, die zusammen das Tetragrammaton, den vierbuch­ stabigen Namen Gottes ergeben.
Die Ganzkörper Figuren und die Anordnung der bildlichen Szenen der Esther­-Geschichte widerspiegeln den Einfluss von Salom Italias gravierter Rahmengestaltung (Katalog Nr. 87), während die ornamentale Ausschmückung eher Vorbilder aus der osteuropäischen Volkskunst nahelegt.
Zu dieser Megilla gehört auch ein separates Pergamentblatt mit den üblichen, vor dem Lesen des Bibeltexts zu sprechenden Benediktionen. In Anlehnung an das häufigste Titelblattmotiv hebräischer Bücher der damaligen Zeit stehen rechts und links von den Segenssprüchen die Figuren von Moses und Aaron (Katalog Nr. 14).
In dem von Löwen flankierten Rundschild vermerkt Arje Leib, er habe sich um eine «schöne Feder» bemüht, gemäss den biblischen Worten: «Das ist mein Gott, ich will ihn preisen» (Exodus 15:2). Eine spätere Hand radierte seinen Namen aus und ersetzte ihn durch denjenigen von Juda Capsuto, der die Rolle Ephraim Isaak Capsuto als Purimgabe übereignete.

Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 266.

Add an annotation
Annotation Tool - Log in

A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, ed. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 246.

Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 266.

Add a bibliographical reference