Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
II, IIII, VI–XIIII, XVIIII, XXI–XXVI(die übrigen sind weggeschnitten oder fehlen), jeweils auf dem letzten verso unten Mitte.
sic enim dicimus est mihi nomen Bernoni. Est mihi nomen Bernonis, est mihi nomen Berno.
>T<ityream Beginn der Bucolica. Der prächtige Zierbuchstabe (
scena; f.
Besitzervermerke
Eine Hand des I. Georgicorum
(f. I. liber Virgilii Aeneidos
(f.
Eine weitere Hand des
, 42 mm (
Vergilius. Cum Schol.
, unten modernes Signaturschild Cod. 165
. Je zwei Vorsatz- und Nachsatzblätter (f.
Aus einer ausführlichen Inschrift, die auf f.levita gregis beati Martini
, dem consobrinus
) sub pretextu
) des heiligen Martin: Hunc Virgilii codicem obtulit Berno gregis beati Martini levita devota mente Deo et eidem beato Martino
(auf Rasur). Ea quidem ratione ut perlegat ipsum
(auf Rasur).
Durch eine unmittelbar folgende, wortreiche Fluchformel, wie sie auch in Si quis furaverit
(korr. in: furatus fuerit
) aut aliquo ingenio a potestate sancti Martini abstrahere temptaverit, maledictus sit et cum Iuda
(darüber, von späterer Hand: Ananias
) et Saffira, qui ex hoc quo
(auf Rasur). AMHN
.
Dass der Codex im De la Bruyère
unterzeichnet ist und besagt, dass die Handschrift am pater cellerarius
zur Verfügung gestellt worden ist: Iste liber est de ecclesia sanctissimi Martini Turonensi accomodatus per dominos capitulum celerario eiusdem die quinta Maii anno Domini 1413
.
Mit der Ausbesserung der letzten 7 Blätter (das achte fehlt) steht offenbar in Verbindung die Inschrift, die in schöner Kanzleischrift des Phelippon de Forneau clerc
Vorbesitzer:
Vorbesitzer: