Benoît, de Sainte-More (S. XII)
Au milieu du XIIème siècle, des clercs transposent en langue vernaculaire les textes latins de Stace et de Virgile ou les adaptations d'Homère : ils mettent les œuvres des maîtres antiques en langue romane. Fleurissent alors les premiers romans français. Manuscrit sur parchemin réalisé à la fin du XIIIème siècle, le CB 18 en réunit deux : le Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure et le Roman de Thèbes, anonyme.
En ligne depuis: 25.03.2009
- Benoît, de Sainte-More (Auteur) | Bodmer, Martin (Possesseur précédent) | Evans, Robert Harding (Vendeur) | Heber, Richard (Possesseur précédent) | Phillipps, Thomas (Possesseur précédent) | Robinson, William H. Ltd. (London) (Vendeur) Trouvé dans: Description standard
Le manuscrit contient la traduction latine du Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure réalisée en 1287 par Guido de Columnis. Le texte se divise en 35 livres, dont neuf seulement sont introduits par une miniature, pour la plupart en pleine page (f. 1r, 5v, 16v, 46r, 72v, 83v, 89v, 107v, 124v). Insérées dans un cadre de style renaissance, les peintures illustrent différents moments importants de la destruction de la ville de Troie. Le manuscrit appartenait à la collection de Paul et Alexandre Petau, avant d'entrer en possession d'Ami Lullin, pasteur et théologien genevois, qui en fît don à la Bibliothèque de Genève en 1756.
En ligne depuis: 22.03.2018
- Benoît, de Sainte-More (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Benoît, de Sainte-More (Auteur) | Guido, de Columnis (Auteur) | Guido, de Columnis (Traducteur) | Lullin, Ami (Possesseur précédent) | Petau, Alexandre (Possesseur précédent) | Petau, Paul (Possesseur précédent) Trouvé dans: Description standard