Le chancelier de la ville Egloff Etterlin écrivit, en 1433, un cartulaire contenant les transcriptions des actes de droit public les plus importants pour la ville de Lucerne, accompagnées de leur traduction en latin. Le cartulaire permettait au conseil un accès rapide aux textes et servait de répertoire des actes originaux conservés dans le château d'eau ("Wasserturm"). Les transcriptions des 150 actes (avec 21 traductions) ne présentent pas les textes dans un ordre chronologique, mais les répartissent selon un classement thématique. Elles ont été réalisées par différents secrétaires de la chancellerie de Lucerne et couvrent une période allant jusqu'en 1492. Le volume doit son nom à la superbe reliure de 1505 constituée d'ais de bois revêtus de velours et de taffetas, décorée de bossettes argentées et de fermoirs sur lesquels sont représentées les armoiries de Lucerne.
En ligne depuis: 22.03.2017
Cette Bible latine contient des livres de l'Ancien Testament (Octateuque, Rois, Chroniques, Ezra, Tobie, Judith, Esther, Job, puis Maccabées), précédés du prologue de saint Jérôme à l'ensemble de la Bible (dans l'ordre logique : ff. 11 puis 13-14r ; incomplet du début), d'un extrait du De doctrina christiana 2, 8-9 de saint Augustin (f. 14) et du prologue de saint Jérôme au Pentateuque (dans l'ordre : ff. 14v puis 9). Certains feuillets du début ont disparu ou n'ont pas été reliés correctement ; le manuscrit commence actuellement avec Genèse 19.26. Le texte de la Genèse, incomplet, se lit dans l'ordre suivant : ff. 9v-10, 15-16, 12 (manque : Gn 10.30-19.26), 1-8 (manque : Gn 31.28-36.19), 17-26r. De même, la fin du manuscrit fait défaut ; le texte s'interrompt au f. 379v avec II Maccabées 14.6. La foliotation moderne comporte quelques erreurs : 3 feuillets n'ont pas été comptés entre les ff. 161 et 162 ; la foliotation passe du f. 188 au f. 190, et il y a un f. 256a. Le RIKB 8 comprend une initiale bleue à filigranes rouges (f. 9v), ainsi que d'autres initiales peintes en rouge, plus simples, parfois avec des motifs géométriques (par ex. aux ff. 69r ou 112r). Comme nous l'apprend l'explicit du f. 227v, cette bible fut transcrite en 1433. Elle appartint à l'entrepreneur suisse Kurt Bösch (*1907 à Augsbourg – mort en 2000 à Augsbourg), bibliophile, collectionneur et mécène, qui fonda notamment l'Institut universitaire Kurt Bösch (IUKB) à Bramois/Sion (VS). En 2012, l'IUKB fit don à la Médiathèque Valais de plusieurs ouvrages précieux, dont ce manuscrit.
En ligne depuis: 22.03.2018
Cod. Sang. 1398a est l'un des huit volumes de fragments (c'est-à-dire des volumes qui contiennent exclusivement des fragments) de la Stiftsbibliothek de Saint-Gall. Entre 1774 et 1785, les moines du lieu Johann Nepomuk Hauntinger (1756-1823) et Ildefons von Arx (1755-1833) retirèrent des reliures de nombreux fragments qui avaient été utilisés comme feuillets de garde, onglets, ou renforcement du dos des reliures. A un âge avancé, Ildefons von Arx fit relier les fragments rangés thématiquement dans huit volumes et les offrit en 1822 à son ami Johann Nepomuk Hauntinger. Principalement au cours du XXe siècle, des chercheurs ont trouvé d'autres petits fragments dans des reliures, d'où ils furent retirés, puis placés dans les volumes de fragments existants ou ajoutés à la collection de fragments. Avant 1875, 121 folios ont été retirés du Cod. Sang. 1398, et reliés dans un volume séparé, Cod. Sang. 1398b. L'ancien volume avec les feuillets restants a reçu la cote Cod. Sang. 1398a. De 2003 à 2004 l'important volume de fragments Cod. Sang. 1398a a été dérelié pour des raisons de conservation. Les fragments ont été reliés à neuf (dans le même ordre) dans 14 cahiers (« Ganzpapierbroschuren »). La nouvelle pagination, qui fait désormais foi, commence à 1 dans chaque cahier et ne comprend que les fragments (sans les pages blanches en papier). Mode de citation, par exemple : St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 1398a.1, p. 1–2 (= Cod. Sang. 1398a, cahier 1, p. 1–2). Le 8e cahier du Cod. Sang. 1398a contient des fragments de sept manuscrits de droit canonique et d'un texte de logique (p. 23-24). Ils datent du Xe siècle au XVe siècle.
En ligne depuis: 06.09.2023
Ce livre de psaumes hébreux ashkénaze, du XVe siècle et en format de poche, est représentatif des copies à usage privé, qui sont plus rarement conservés en unités textuelles séparées qu'incorporées dans la section des Hagiographes des bibles ou manuscrits liturgiques hébraïques. Toutefois, ce type de littérature biblique est déjà attesté dans les rouleaux de la Mer Morte. De plus, le ms. Or. 159 contient 149 psaumes, plutôt que les canoniques 150, ce qui constitue l'une des nombreuses possibilités trouvées dans les manuscrits hébreux du haut et du bas moyen âge oscillant entre 143 et 151 psaumes. Enfin, deux fragments manuscrits en hébreu d'un rouleau d'Esther ont été réutilisés comme feuilles de garde pour la reliure en cuir du XVIe siècle, protégeant cet exquis petit livre de psaumes.
En ligne depuis: 13.06.2019