This manuscript is from France; certainly from the 14th century onward it has been part of the Libraria secreta of the monastery of St. Francis of Assisi, as attested by an entry in the library inventory. This inventory was written in 1381 by Brother Giovanni Ioli, who saw to its reorganization between 1377 and 1384. The manuscript, which originally contained not only the Liber sapientiae but also the third and fourth parts of Peter Lombard's Sentences, belongs to an important group of French manuscripts, some richly decorated, that were purchased by the monastery since the founding of the library. When the manuscript was owned by the antiquarian Leo Olschki, it was still complete; but it was already divided in 1960, when the Cantonal and University Library of Lausanne purchased it from the Geneva antiquarian Nicolas Rauch.
Online Since: 12/14/2018
These fragments, which were discovered in an index volume by the archivist of Moudon in 1931, were named for the place where they were found. According to the manuscript department's entry register, the fragments were added to the collection of the Bibliothèque cantonale et universitaire - Lausanne in 1950. The document contains 21 entries on plants whose medicinal powers are described. The total number of chapters in the original manuscript is not known. According to Eugène Olivier, who edited the text together with Paul Aebischer, it was not copied by a practicing physician but by a scribe, because there are reading errors such as "sanc" (blood) instead of "sint" (fat).
Online Since: 10/08/2020
Othon de Grandson, knight and poet, distinguished himself both through his verses and through his heroic deeds during the Hundred Years War. He was an adviser to Count Amadeus VII of Savoy. After the death of the count, he fled to England. After his return to the land of Vaud he died in an ordeal by battle in the form of a duel in Bourg-en-Bresse in the year 1397. In addition, Othon de Grandson's poetry introduced Valentine's Day to a broader public; it had previously been celebrated primarily in Anglo-Saxon regions.
Online Since: 03/31/2011
This small-format manuscript with a limp binding falls into the category of "livres de besace": mainly it contains a compilation of medical texts (Guy de Chauliac, Jean Le Lièvre, Jean Jacme, Guillaume de Saliceto, anonymous herbaria), most of which have been translated into Middle French, as well as calendars and songs. The main hand wrote in a script from the second half of the 15th century; there are also notes from the 16th and 17th centuries. The first known owner (mentioned on f. 9r) is Jehan Farcy, who is attested as a barber in Lausanne in 1484 and 1496. Pen trials and coats of arms (Valangin and Aarberg, f. 57v) also indicate a regional context. Likewise the parchment from which the binding was made is a reused notarial document prepared in Vaud on April 25, 1448. With the support of private foundations, the Bibliothèque cantonale et universitaire - Lausanne acquired this manuscript in 2006.
Online Since: 12/10/2020
This codex dates to the first half of the 14th century and contains a copy of Roman de la Rose, an Old French allegorical dream vision by Guillaume de Lorris and Jean de Meun composed in the 13th century. This copy, which is one of more than 300 that survive in full or in part, is heavily annotated and shows evidence of extensive use by several different readers.
Online Since: 01/21/2011
The “Recueil Grenet” is a collection of poems written by the Geneva merchant Gilbert Grenet (1510?-1568) containing French poems written during the decades 1530-1560. The composite manuscript begins with about forty epistles and «dizains» (ten-line poems) by Clément Marot, which were probably copied during and after the poet's stay in Geneva (1542-1543). This is followed by anonymous poems on the virtues of education and the art of writing. At the end there are about forty epigrams and poems praising the Reformation and polemicizing against Catholicism. Some are personal revisions of texts by Théodore de Bèze and Ronsard. The manuscript is partially illuminated and illustrates the role of militant poetry in the commercial milieu that supported the Reformation in the city of Geneva during Calvin's time. It was acquired by the Cantonal and University Library of Lausanne in 1844.
Online Since: 12/12/2019
Othon de Grandson, knight and poet, distinguished himself both through his verses and through his heroic deeds during the Hundred Years War. He was an adviser to Count Amadeus VII of Savoy. After the death of the count, he fled to England. After his return to the land of Vaud he died in an ordeal by battle in the form of a duel in Bourg-en-Bresse in the year 1397. Othon de Grandson probably wrote his poetic works between 1366 and 1372. This collection volume also contains ballads by thirteen different authors.
Online Since: 03/31/2011
Along with Heidelberg, Universitätsbibliothek Pal. lat. 921, this fragment from the Fulda Abbey Scriptorium constitutes one of two documented manuscripts of the Getica by Jordanes, written in a (continental) Anglo-Saxon minuscule; it is not, however, a part of the last leaf of Pal. lat. 921, which has been missing since the beginning of the 19th century. Along with Palermo, Archivio di Stato "Codice Basile" and Rome, Biblioteca Vaticana Ottob. lat. 1346, and together with Pal. lat. 920, this remnant of a leaf is among the oldest text witnesses of the Getica. It could be a part of a manuscript by Jordanes that had been attested in Fulda until the middle of the 16th century.
Online Since: 10/13/2016
This manuscript, written in early Gothic script and dated to the end of the 12th century, contains an incomplete copy of Ovid's Metamorphoses (2,52 – 3,466; 3,651 – 14,43; 14,414 – 15,668). There are marginal and interlinear glosses as well as variants by various hands.
Online Since: 06/22/2017
This manuscript is a cartulary that was created for the Cluniac priory of Romainmôtier (canton of Vaud) and that was probably copied at the monastery. It consists of two chronologically distinct parts that were united at an unknown time. The first part is from the 12th century and consists of 77 documents, introduced by a preface that recounts the most important events from the history of the institution. The second part was copied around the end of the 13th century and contains 80 documents, most of which date back to the years 1270-1286.
Online Since: 03/29/2019
This prayer book is either from the Cologne area, as indicated by the selection of prayer texts and calendars, or from the “Stift Münstereifel”, as the saints Daria and Chrysanthus, who are venerated there, are explicitly mentioned on 218r and 219r. Via Catharina von Wrede (front paste-down), the prayer book reached the Bibliothèque des Cèdres, which became part of the holdings of the Bibliothèque cantonale et universitaire - Lausanne in 1966. This small-format volume, illustrated with 18 miniatures, contains a cycle of prayers on the life and passion of Christ, prayers on the truths of the faith, and on various saints. The miniatures and the beginnings of the texts are surrounded by borders with leaf scroll and interlace ornamentation; additional decoration consists of 35 initials in gold, as well as pen flourishes and blue, red and gold Lombard initials in the margins.
Online Since: 10/08/2020
The Biblia Porta manuscript, which bears the name of its last private owner, is an illuminated Bible from the Franco-Flemish region, produced at the end of the 13th century. The value of this unique and extraordinary work lies in the quality of its textual illustrations: 337 scenes of great artistic refinement, very lively and expressive. The illustrations consist of historiated initials, ornamental initials, drolleries and marginal illustrations. The text, which is written in extremely carefully formed calligraphy on very fine parchment, is St. Jerome's Vulgate version of the Bible in Latin, revised in Paris in the second quarter of the 13th century. This document is one of the few remaining works from this particular school of book decoration in northern France.
Online Since: 12/21/2009
This book of hours, donated to the library of the Academy of Lausanne in 1779, is a typical example of such devotional books from the late Middle Ages. The calendar is for use in Paris: each day has its saint assigned to it, without any of them being highlighted. The masculine form of address of the Obsecro te could have been for a book of hours made for the book market as much as it could designate the actual recipient of the manuscript. Some prayers in French, such as the XV joies de Notre Dame, Les sept requêtes à Notre Seigneur, and a prayer to the Holy Cross, conclude the work. All illuminations marking the beginning of each of the Offices, probably full-page decorations, have disappeared. The only remaining traces of book decoration can be found in the margins and in the decorated initials in the secondary divisions of the same Offices.
Online Since: 10/08/2020
De vita solitaria is one of the Latin works by the famous Italian poet Petrarch (1304-1374), who wrote it in 1346 and revised it several times in the course of the following years. Two books praise the secluded, solitary life dedicated to study and meditation. This paper manuscript shows a certain elegance, in the page layout as well as in the two gold initials (p. 7, 103). Its origin is unknown, but before 1892, when it was acquired by the library, it was owned by the canons of Lausanne and a family of notaries from Muraz (Valais). The binding originally consisted of a series of 14th century paper fragments, which were joined together in numerous layers and were later detached and restored. Some of these fragments are papal privileges addressed to members of various French dioceses, others are in Italian from the area of Tuscany, and one contains Hebrew text.
Online Since: 12/10/2020
This codex contains two different texts, both incomplete, in a single 19th century binding. One of these is Henry Suso's Horologium Sapientiae (1-66), a text that was written in Constance and that was in wide use during the late Middle Ages. The other is Petrarch's De Vita Solitaria (67-116). The first is a parchment manuscript of Italian origin that can be dated to the late 14th or early 15th century; it is written by a single hand in a semi-cursive Gothic script in two columns. What makes this manuscript special is that it was written on a parchment palimpsest that originally contained legal texts written in the 13th century. The second part, by another hand and of French or Swiss origin, contains a text by Petrarch written in a bastarda script in two columns, dated to the 15th century. Both texts contain pen-flourish initials and are interspersed with manicules.
Online Since: 10/10/2019