Description: Continued support from the swissuniversities program “Scientific Information” will ensure the sustainability of e-codices and its transformation from a project to an established service. In addition, it will ensure the continued improvement of technical infrastructure. Such ongoing development is necessary in order to contribute to essential technical developments in the area of interoperability in the coming years. Finally, more sub-projects will be initiated in order to publish online by 2020 most of those Swiss manuscripts that, from a current point of view, are relevant to research.
All Libraries and Collections
Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 114
Parchment · 229 ff. · 21.9 x 14.5 cm · Northern Italy (Padua - Venice?) · middle of the 15th century
Martialis, Epigrammata
This manuscript, written in a humanistic script, contains the Epigrammata by Martial (ca. 40- ca. 102) in twelve books, followed by the usual two concluding texts, Xenia and Apophoreta.The first leaf of the manuscript is missing. Several epigrams were added, probably at the same time period, but by a hand different from that of the principal scribe (41v, 105v, 132r, 133v, 136v). In the absence of a title page, the decoration is limited to a series of initials, created by two different artists; one with bianchi girari, the other with interlace on a background of gold, sometimes referred to as “a cappio annodato.“ Each epigram begins with a simple initial in blue. Produced in Northern Italy in the middle of the 15th century, the manuscript was verifiably in France since the 18th century, in the hands of the Jarente de Sénas family; later it was owned by Ambroise Firmin-Didot. During the 19th century, ownership changed several times before the manuscript became part of the collection of Martin Bodmer. (rou)
Paper · II + 94 ff. · 32.9 x 22.5 cm · Basel area · around 1520-1530?
De rebus bellicis and Notitia dignitatum
The two texts brought together in this manuscript, De rebus bellicis (ff. 5r-17v) and Notitia dignitatum (ff. 19r-94r), date back to antiquity. The first work presents war machines used by the Roman army, while the second text depicts the late Roman military organization in both the Western and Eastern Empires. From the outset, that is between the end of the 4th and the beginning of the 5th century, these texts were designed with illustrations, the oldest known copy of which, dating back to the end of the 9th and the beginning of the 10th century, was held in the library of Speyer Cathedral (today only a single leaf remains of that copy). The Speyer copy was borrowed by Cardinal Pietro Donato in 1436, when he was at the Council of Basel, where at least two copies were made and illuminated by Péronet Lamy (Oxford, Bodleian Library, Ms. Canon. Misc. 378; Paris, BnF, lat. 9661). The Fondation Bodmer’s manuscript is a more recent copy of these, made less than a century later. It may have been used for the edition of these two texts (including the images), which was undertaken by Sigismundus Gelenius and published in 1552 by Froben in Basel. (rou)
Parchment and paper · I + 47 ff. · 22.9 x 19.9 cm · Canton of Zurich · around 1548 with supplements up to the beginning of the 17th century
Copies of municipal statutes, contracts and ordinances from the Canton of Zurich (Neuamt)
This manuscript contains the transcription of a series of documents that relate directly or indirectly to the bailiwick of Neuamt in the Canton of Zurich. The manuscript consists of three parts – one of parchment (ff. 1-27) and two of paper (ff. 28-39 and 40-47) – which were bound together probably in 1548, as indicated by the date printed on the front cover. The texts collected here are from the period between 1538 and 1604 (additions), with the exception of one document from 1461 (ff. 36-38v). (ber)
Parchment · 36 ff. · 25.4 x 14.5 cm · Sicily · 11th or 11th-12th century
Origenes, Commentarii in Canticum Canticorum (translated into Latin by Rufinus Aquileiensis)
This manuscript, which was copied in Norman Sicily, contains Origen's Commentary on the Song of Songs in the version translated from Greek into Latin by Rufinus of Aquileia (about 345-about 411). The text comprises the first four of the ten books of which Origen’s original text must have consisted. It is preceded by a prologue by Jerome and is followed by short prayer by Gregory of Nazianzus, also translated into Latin by Rufinus of Aquileia. Origen's commentary, which presents Christ as the bridegroom and the Church, or also the individual soul, as the bride, influenced spiritual interpretations of the Song of Songs for centuries. (rou)
Paper · III + 147 + III ff. · 30.8 x 21.4 cm · Northern Italy · 15th century
Florus, Epitoma de Tito Livio; Paulus Orosius, Historiae aduersus paganos
This manuscript was written on paper in Northern Italy. It contains two ancient historical texts that were copied independently of one another: the Epitome of Roman History by Florus and the History Against the Pagans by Paulus Orosius. These texts enjoyed great success during the entire Middle Ages and would be found in any library of even minor importance. According to the 15th century ex-libris (f. 147r), this copy was the property of the Abbey of the Augustinian Hermits of San Pier d’Arena near Genoa. (rou)
Parchment · 70 ff. · 31.7 x 22.2 cm · Italy · beginning of the 14th century
Ovidius, Ars amatoria; Hymni officii ordinarii; Priscianus, Institutiones grammaticae (XVII-XVIII); Secretum secretorum; De physiognomonia libellus
This early 14th century manuscript was copied in Italy; it brings together Ovid’s Ars amatoria (The Art of Love), two books of Priscian’s grammar, excerpts from the Secretum secretorum, an incomplete book on physiognomy by an unknown author, as well as a series of hymns attributed to, among others, Gregory the Great, St. Ambrose or Sedulius. The manuscript, which is missing two leaves at the beginning, shows old signs of use, with commentaries and maniculae added in the margins. This copy has no decoration with the exception of several red and mauve pen-flourish initials, highlighted in gold and framed. (rou)
Parchment · 16 ff. · 19.4 x 12.5 cm · Germany (?) · 11th or 12th century (early?)
Ovidius, Fasti (fragments)
These fragments of Ovid’s Fasti were discovered around 1700 in the monastery school of Ilfeld and have since been known as "Fragmentum Ilfeldense". In 1956 they became part of the collection of Martin Bodmer, after they had been used as endpapers or in a book binding. The Fasti is a poem in elegiac couplets, the theme of which is the Roman calendar – only the first six months – as well as the changes introduced at the beginning of the Empire with the feast days in memory of Augustus. (rou)
Parchment · 2 ff. · 18.3 x 11.5 cm · Germany (?) · 12th century (end?)
Ovid, Tristia
At an unknown date, this late 12th century parchment bifolium was used as binding, as attested by traces of folding in the lower margin. It contains an excerpt of the Tristia, a collection of letters in elegiac couplets written by Ovid during his exile. The text is continuous, which indicates that the bifolium came from the middle of a quire; only a few verses are missing due to a cut in the upper part of the leaf. It was purchased by Martin Bodmer in 1958 from the bookseller Kraus in New York. (rou)
Parchment · IV + 12 + IV ff. · 18.5 x 10.8 cm · France (?) · 12th century (middle?)
Persius, Saturae
This manuscript contains the Satires by the Roman poet Persius – Aulus Persius Flaccus (34-62). Except for the prologue, the satires are written in hexameter; there are a modest number of verses (about 650). The satires were very popular in the Middle Ages and beyond, as even Jean-Jacques Rousseau borrowed some words from them - intus et in cute (Satire III, v. 30 - fol. 5v) - to place at the beginning of his Confessions. The addition of a paragraph in French from the Gospel of Luke on the last page of the manuscript suggests that this copy of the Satires, which goes back to the 12th century, might have been copied in France. (rou)
Parchment · I + 266 ff. · 29.1 x 21 cm · Italy (Rome?) · around 1480 (?)
Plautus, Comedies
The twenty comedies by Plautus contained in this manuscript were written in the course of the second half of the 15th century in a very careful humanist script. Each comedy begins with a golden initial with bianchi girari. The first page is also decorated with a frame of floral interlace, which is interrupted in the lower part by a laurel crown flanked by two putti; the inside of the frame was left blank and must have been meant to contain the owner’s coat of arms. According to a shelfmark on the front pastedown, in the 17th century this manuscript belonged to the Maurist library in Rome. (rou)
Parchment · 2 ff. · 42.5 x 56.5 cm · Livorno (?) · second half of the 17th century
Nautical charts of the Mediterranean Sea, attributed to Giovanni Cavallini or Pietro Cavallini (?)
These two illuminated maps probably were part of an atlas of nautical charts of the Mediterranean, also called Portolan. The first map is north-facing and shows a part of the coasts of the Atlantic Ocean and of the Mediterranean on both sides of the Strait of Gibraltar, between the Canary Islands and northern Italy. The second map is western-facing and shows the islands of the Aegean Sea between Crete (Candia) and Thessaloniki, Greece and Asia Minor, with Troy and Constantinople sketched in anachronistically. A scale for the latitudes on the first map, graduated distance scales near the margins, rhumb lines, and wind roses decorated with fleurs-de-lis accompany the red and black coastal toponyms written perpendicular to the coasts. Their very stylized arrangement emphasizes the headlands and estuaries, and the cartographer also depicted some rivers, albeit without great precision. In the interior and rather vaguely placed are miniature pictures of cities with banners, mountains, and trees. At sea, a few ships and a marine animal appear on both maps. The names of the regions are written on banners or in larger letters. The particular style of the design of the cities, the decorations, and the writing refers back to the work of Giovanni Battista Cavallini or his successor Pietro Cavallini, who worked in Livorno between 1636 and 1688. (vag)
Paper · I + 143 + I ff. · 20 x 14.2 cm · Southwestern Germany · 15th/16th century
Marquart von Stadtkyll: Chirurgie, Von den Zeichen des Todes, Medical recipes from surgical practice
The larger part of this manuscript contains works by Marquart von Stadtkyll – Chirurgie (5r-50r) and Von den Zeichen des Todes (50v-58v) – or works attributed to him (59r-109r, various recipes for plasters, ointments, powders, baths, etc.). The rest of the manuscript (1v-4v, 109r-139r) contains transcriptions of 150 medical recipes by various scribes from between the 15th and the 16th century. The type of script and the dialect used indicate an origin in Southwestern Germany. In the 19th century, this manuscript was the property of the family of Hegwein von Herrnsheim (Lower Franconia); family members left their names and various dates in the manuscript. In 1969, it was purchased by Martin Bodmer at the William H. Schab Gallery in New York. (ber)
Parchment · I + 122 + I ff. · 30.3 x 21 cm · Northern Italy · last third of the 14th century
Seneca, Tragedies
During the Middle Ages, Seneca was the most popular and most read of the ancient playwrights. The manuscripts of his tragedies, of which almost 400 copies are known today, are mostly from the 14th and 15th century, as is this copy, owned by the Fondation Bodmer. At the beginning of each of Seneca's dramas, this version has a historiated initial that summarizes the plot of the drama, such as the suicide of Jocasta and the blinding of Oedipus at the beginning of the eponymous drama (f. 46v). The rather modest execution of these initials was most likely carried out in Northern Italy, where most of the illuminated copies of this text (about 50) were produced. (rou)
Paper · 62 ff. · 30.2 x 21.7 cm · South Tyrol (?) (Brixen, St. Elisabeth Convent of the Poor Clares?)
Heinrich Seuse, Büchlein der ewigen Weisheit . Allegorical treatise: Die zwölf Lichter im Tempel der Seele
This dated paper manuscript contains the Büchlein der ewigen Weisheit by the German mystic and Dominican Henry Suso (1295-1366), which was in wide use during the Middle Ages, as well as the allegorical treatise Die zwölf Lichter im Tempel der Seele, which originally might have been part of a sermon. The linguistic characteristics of the text (Bavarian dialect) suggest an origin in South Tyrol, while a later annotation on the flyleaf (18th-19th century) could be an inventory note stating that it belonged to the library of the St. Elisabeth Convent of the Poor Clares in Brixen. (ber)
Parchment · 16 ff. · 9.5-32 x 8.6-21 cm · Italy · 11th century
Terence, Comedies: Andria and Eunuchus
The plays of Terence were highly appreciated throughout the entire Middle Ages, as attested by this 11th century manuscript written in Carolingian script, which preserves fragments from two of his six comedies, Andria and Eunuchus. The fragments are of different sizes; between the 15th and 16th century, they were used as binding for registers, as evidenced by certain signs of use and of folds, as well as by dates written beside invocations of the Virgin, of Christ or of St. Thomas. (rou)
Paper · I + 367 + I ff. · 41.1 x 28.5 cm · Austria · second third of the 15th century
Willehalm-Zyklus: Ulrich von dem Türlin: Arabel · Wolfram von Eschenbach: Willehalm · Ulrich von Türheim: Rennewart
The verse narrative Willehalm by Wolfram von Eschenbach - one of the most important German authors of the Middle Ages - is a historical-legendary novel based on French heroic poems ("chansons de geste"). It tells the love story of Willehalm, Count of Toulouse, and Arabel, daughter of a Muslim king, and reflects the history of the conflict between these two medieval cultures. Since the 1360s it has been integrated into a unique cycle, together with the Arabel by Ulrich von dem Türlin, which tells the backstory, and the Rennewart, which tells the continuation. More than ten manuscripts and numerous fragments of this cycle have survived. (ber)
Parchment · 7 ff. · 48.5-75.5 x 15.5-18.2 cm · England or France (?) · middle of the 13th century
Peter of Poitiers, Compendium historiae in genealogia Christi
The historical-biblical compilation by Peter of Poitiers (around 1130-1205), the Compendium historiae in genealogia Christi, was very widely used during the last centuries of the Middle Ages. Like many other examplars of this text, this copy was written on a parchment scroll, but at an unknown date it was cut into 7 parts. Figurative medallions and schemata, most of them genealogical, cover the entire work and thus represent a continuous line of world history, from the Fall of Man (f. 1) to the Christmas story (f. 5). (rou)
Paper · XI + 200 + IX ff. · 34.8 x 28 cm · Punjab (North-Western India) · 18th century
Bhāgavatapurāṇa, book 10
This is a Panjabi adaptation of the 10th book of the Bhāgavatapurāṇa, in Punjabi/Braj language, in Gurmukhī script. It is a collection of stories of the life of the god Kṛṣṇa, written in verse (caupaī, kabitā, soraṭhā
and others). Contrary to the Sanskrit version, the text has no clear
chapter structures and has a continuous numeration (880 verses). It is
richly illustrated with scenes from the life of the god Kṛṣṇa (more than
200 miniatures), and it is a free verse rendering of the ancient
Sanskrit text that was written in ślokas (shlokas), which was extremely popular in India. (ser)
Paper · IV + 58 + V ff. · 11.7 x 16.2 cm · Rajasthan · 19th century
Collection of poems
The manuscript, written in modern Devanāgarī script, contains a series of extracts of poems on Rādhā and Kṛṣṇa and on nāyikāsand nāyakas(heroes and heroines), demonstrating various states and stages of erotic love. Two compositions mention in their colophons the authors or compilers, Rājānāgarī Dāsa (f. 55v) and the Venerable Kuvara Phakīra Siṃha - Kubar Fakīr Singh in hindi spelling (f. 58v). The manuscript is illustrated: five pictures feature Rādhā and Kṛṣṇa (f. 1v, 10r, 26v, 33r and 37v), and two others depict young people in love (f. 52r, 52v). The poems are of different forms, namely, copaī/caupaī, dohā, aralli, and soraṭha. Each of these has a fixed number of lines, syllables per line and other metric specifications. This style was very popular in Northwestern India from about the 18th century onwards. The manuscript was the property of Oliver Henry Perkins (front pastedown), before entering the Bodmer collection at an unknown date. (ser)
Paper · IV + 165 + IX ff. · 7.5 x 12.5 cm · first half of the 18th century
Bhagavadgītā and subsidiary texts
This manuscript comprises a collection of four different texts. The main text is the Bhagavadgītā ("Song of the Lord"), a part of the Mahābhārata
epic, book 6, which consists of 18 chapters, written here in Devanāgarī
in a Kashmiri-influenced style (f. 1v-165r). It is one of the most
copied texts in the Hindu tradition and survives in a huge number of
manuscripts. Painted portraits of Kṛṣṇa and Arjuna alternate in opening
its 18 chapters. The Bhagavadgītā is preceded by the Prayāgatīrthasnānasaṃkalpa, apadoddhāraṇastotra (V2r-V4v),"a promise to take bath at Prayāga (Allahabad)", and followed by the Pañcavaktrahanumatkavaca (N1v-N7v), a protective mantra of Hanuman, and finally the Stavarāja
(N8r-N8v), a "king of praises", serving also as a sort of colophon to
the whole collection of these miscellaneous texts. These three
subsidiary texts are all written in common Devanāgarī script. A partly
readable note dated 29 August 1781 identifies the manuscript as a
“prayer book of a bramin [i.e. brahmin]” given to the unidentified
possessor of the manuscript “on his departure from India” (V1r). (ser)