Aristoteles (384-322 a.C.n.)
Il manoscritto, in lingua prevalentemente tedesca, è composto di varie parti, tutte probabilmente risalenti allo stesso periodo, fine del XV fino agli inizi del XVI secolo. Il codice faceva parte della biblioteca dei conversi della certosa di Basilea e fu probabilmente scritto almeno in parte in questo monastero. I testi di questo libro di edificazione includono, per es., l'exemplum della devota mugnaia, il «Guten-Morgen-Exempel», spesso attribuito a Maestro Eckhart, il racconto della storia dell'ordine certosino, oltre a varie prediche, preghiere, detti ed exempla.
Online dal: 14.12.2017
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Albertus, Magnus (Autore) | Ambrosius, Mediolanensis (Autore) | Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Beda, Venerabilis (Autore) | Bernardus, Claraevallensis (Autore) | Bonaventura, Sanctus (Autore) | Caesarius, Heisterbacensis (Autore) | Conradus, Marburgensis (Autore) | Engelhart, von Ebrach (Autore) | Freidank (Autore) | Hieronymus, Sophronius Eusebius (Autore) | Hippocrates (Autore) | Isidorus, Hispalensis (Autore) | Johannes, Chrysostomus (Autore) | Platon (Autore) | Seneca, Lucius Annaeus (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Il codice, di formato ridotto, proviene probabilmente dalla certosa di Magonza, e da lì ha raggiunto quella di Basilea, dove è stato corredato da numerose note di possesso. Contiene una grande varietà di estratti di letteratura – religiosa, storica e di altre – del Medioevo e dell'antichità. Anche la lunghezza dei testi varia notevolmente: oltre a brevi estratti e versi di due o quattro righe su vari argomenti quali i papi o le api, ci sono testi più lunghi come il De rota verae et falsae religionis di Ugo da Folieto, o la prima metà del Paradisus Animae dello pseudo-Alberto Magno.
Online dal: 18.06.2020
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Adamus, de Einesham (Autore) | Albertus, Magnus (Autore) | Anselm von Canterbury (Autore) | Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Bernardus, Claraevallensis (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Cassianus, Johannes (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Eusebius, Caesariensis (Autore) | Gratianus, de Clusio (Autore) | Gregorius I, Papa (Autore) | Henricus, de Langenstein (Autore) | Hieronymus, Sophronius Eusebius (Autore) | Hrabanus, Maurus (Autore) | Hugo, de Folieto (Autore) | Hugo, de Sancto Victore (Autore) | Hugo, Lincolniensis (Autore) | Isaac, Ninivita (Autore) | Isidorus, Hispalensis (Autore) | Jacopone, da Todi (Autore) | Johannes, Damascenus (Autore) | Josephus, Flavius (Autore) | Ludolphus, de Saxonia (Autore) | Nicolaus, de Lyra (Autore) | Ovidius Naso, Publius (Autore) | Petrus, Lombardus (Autore) | Prosper, de Aquitania (Autore) | Prudentius Clemens, Aurelius (Autore) | Sallustius Crispus, Gaius (Autore) | Seneca, Lucius Annaeus (Autore) | Valerius Maximus (Autore) | Venturinus, de Bergamo (Autore) | Vincentius, Bellovacensis (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questo manoscritto, proveniente dalla certosa di Basilea, contiene nella prima parte lo scritto aristotelico De anima nella traduzione di Guglielmo di Moerbeke, copiato dall'erudito Johannes Heynlin nel 1459 a Parigi. Il testo principale, decorato da artistiche iniziali dorate con filigrana, è contornato da fitte glosse di commento marginali e interlineari, scritte in una semigotica serrata. La atipica mancanza di decorazione nell'opera De animalibus di Aristotele, stampata a Venezia nel 1476 e che pure appartenne alla biblioteca di Heynlin, non permette di chiarire se questo manoscritto vi fosse rilegato a costituirne la seconda parte.
Online dal: 25.06.2015
- Aristoteles: Mischband Aristoteles Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: De anima, novae translationis i. Guilelmo de Moerbeka interprete, cum glossa marginali et interlineari (4r-82v) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: De animalibus (9r-82v) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Gaza, Theodoros (Traduttore) | Heynlin, Johannes (Copista) | Louber, Jakob (Precedente possessore) | Wilhelm, von Moerbeke (Traduttore) Trovato in: Descrizione standard
Il manoscritto, di origine francese, giunse nella certosa di Basilea dopo essere stato in possesso di Johannes Heynlin. Il voluminoso tomo contiene i sei scritti sulla logica di Aristotele, alcuni con commento, radunati in epoca postaristotelica per formare il cosiddetto «Organon». L'arte libraria e la scienza si completano a vicenda: i libri della parte principale iniziano ciascuno con una rigogliosa iniziale decorativa, il commento a disposizione si raggruppa strettamente intorno al testo ed è in gran parte disadorno.
Online dal: 22.03.2018
- Aristoteles: Omnes libri logicae, latine, cum commentariis Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Periermenias sive de interpretatione (28ra-38va)
Incipit: Primum oportet constituere quid sit nomen et quid verbum postea quid sit affirmacio et negacio et quid enunciacio et oracio
Explicit: Simul autem eidem non contingit inesse contraria.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Libri octo topicorum. Translatio communis (90ra-167vb)
Incipit: Propositum quidem negotii est methodum invenire
Explicit: et ad quas habundare difficile est continuo.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Sophistici elenchi. Translatio communis (168ra-192va)
Incipit: De sophisticis autem elenchis
Explicit: amissis autem indulcionem. Inventis autem multa habere grates.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Liber priorum analyticorum translatio communis (193va-246rb)
Incipit: Anfang des 1. Buches: Primum oportet dicere circa quid et de quo est intentio
Explicit: Schluss des 2. Buches: omni et non pluribus sed convertitur. Si autem non, non erit unum unius signum.
Trovato in:
Descrizione standard
- Albertus, Magnus (Commentatore) | Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Gilbertus, Porretanus (Autore) | Heynlin, Johannes (Precedente possessore) | Louber, Jakob (Bibliotecario) | Porphyrius (Autore) | Thomas, de Aquino (Autore) | Thomas, de Aquino (Copista) Trovato in: Descrizione standard
Il volume miscellaneo dalla certosa di Basilea, scritto da varie mani, contiene principalmente scritti astrologici, tra cui testi di Abraham ibn ‘Esra, Al-Zarqali e Ermete Trismegisto tradotti dall'arabo, dall'ebraico e dal greco. Nel margine di c. 120r si legge una benedizione contro i vermi, a c. 145v dei consigli medici in un misto di tedesco e latino. Oltre a quelle manoscritte, il volume contiene anche tre parti a stampa. Uno dei due ganci di chiusura in cuoio originali è ancora intatto.
Online dal: 29.03.2019
- Aristoteles: Excerptum ex epistola ad Alexandrum (130v)
Incipit: Cum volueris consequi firmitatem tui propositi
Explicit: quia in faciendis universis maius est signum.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Oeconomicorum sive de rebus domesticis libri duo. Leonardo Aretino interprete (325v-330v)
Incipit: Res familiaris et res p[ublica] inter se differunt
Explicit: Multum etiam ad uxorem et filios et parentes
Trovato in:
Descrizione standard
- Alfonsus, Bonihominis (Traduttore) | Aristoteles (Autore) | Bruni, Leonardo (Autore) | Bruni, Leonardo (Traduttore) | Campanus, Johannes (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Florus, Lucius Annaeus (Autore) | Henricus, Bate (Traduttore) | Hermes, Trismegistus (Autore) | Hippocrates (Autore) | Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir (Autore) | Johannes, de Lineriis (Autore) | Louber, Jakob (Bibliotecario) | Maġribī, as-Samauʾal Ibn-Yaḥyā al- (Autore) | Nicolaus, de Tudeschis (Autore) | Petrus, de Abano (Traduttore) | Petrus, De Andelo (Autore) | Plinius Caecilius Secundus, Gaius (Autore) | Ṯābit Ibn-Qurra (Autore) | Valerius Maximus (Autore) | Valescus, de Taranta (Autore) | Zarqālī, Ibrāhīm Ibn-Yaḥyā az- (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questo manoscritto composito (comprende due parti) del XIII sec., contiene una tradizione latina dei due primi libri della Metafisica di Aristotele. Una prima mano, che utilizza una textura con tendenza corsiva, ha scritto i primi nove fogli del volume, mentre la maggior parte è stata copiata da una seconda mano che utilizza una textura. Il manoscritto contiene numerose glosse e note marginali del XIII sec.; tra queste alcune, che riguardano tra l'altro la traduzione del testo di Aristotele, sono messe in evidenza con una rubricatura. Il manoscritto presenta delle antiche segnature collegate al convento dei domenicani di Basilea. La legatura del XIV-XV sec. era in origine catenata e aveva due fermagli. Dei frammenti di carta e di pergamena del XIII e XIV sec. sono utilizzati come controguardia e foglio di guardia anteriori.
Online dal: 04.10.2018
- Aristoteles Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Metaphysica mediae translationis, libri 1-2,2 (2r-9v)
Incipit: Omnes homines natura scire desiderant. Signum autem est huius sensuum delectacio. Preter enim et utilitatem
Explicit: progredi est possibile. Veluti//
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Metaphysica novae translationis (10r-109r)
Incipit: Consideratio quidem de veritate difficilis est
Explicit: non ponere boni cantrarium et intellectus.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Johannes, Hohenloch (Annotatore) Trovato in: Descrizione standard
Fin dal IX secolo la Historia animalium di Aristotele, una descrizione ordinata di vari esseri viventi, era disponibile in una traduzione araba che Michele Scoto tradusse in latino intorno al 1220. La decorazione delle iniziali di questo manoscritto, che Johannes Heynlin ha acquistato a Parigi e lasciato in eredità alla certosa di Basilea, è ricca di drôleries. In tutto il volume ci sono annotazioni di diverse mani.
Online dal: 14.12.2017
- Aristoteles: Aristoteles : De animalibus libri XIX Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: De animalibus libri undeviginti Michaele Scotus interprete (1r-148v)
Incipit: In nomine domini nostri Ihesu Christi omnipotentis miseratoris et pii translacio tractatus primi libri
Explicit: et propter causam moventem.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Heynlin, Johannes (Precedente possessore) | Louber, Jakob (Bibliotecario) | Michael, Scotus (Traduttore) | Pasquier, Bonhomme (Precedente possessore) Trovato in: Descrizione standard
Il manoscritto composito a carattere prevalentemente astronomico-astrologico, contiene un diario con osservazioni relative al tempo, tenuto per sette anni, il cosiddetto Basler Wettermanuskript. Vi sono raccolte le osservazioni quotidiane, senza lacune, raccolte dal 1.9.1399 al 31.3.1406. Verso la fine del diario le annotazioni divengono schematiche fino a diventare da ultimo delle tabelle con le posizioni dei pianeti, con solo rare notizie sul tempo. Il volume proviene dal convento basilese dei predicatori.
Online dal: 25.06.2015
- Aristoteles: Secreta secretorum latine Iohanne Hispalensi interprete (pars medica) (223ra-224rb)
Incipit: Hinc sequitur ordo vivendi philosophice secundum Aristotelem quem si servaveris
Explicit: debilitant corpus et siccant.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Abū-Maʿšar, Ǧaʿfar Ibn-Muḥammad (Autore) | Albertus, Magnus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Arnoldus, de Villa Nova (Autore) | Dorotheus, Sidonius (Autore) | Eschuid, Johannes (Autore) | Georgius, Antiochenus (Autore) | Grosseteste, Robertus (Autore) | Guilelmus, de Aragonia (Autore) | Hermannus, Dalmata (Autore) | Hippocrates (Autore) | Ibn-Abī-'r-Riǧāl, Abu-'l-Ḥasan ʿAlī (Autore) | Jerg, Philosophus (Autore) | Johannes, Hispalensis (Autore) | Johannes, Hispalensis (Traduttore) | Kindī, Ja'kûb Ibn-Ishâk al (Autore) | Makīn Ibn-al-ʿAmīd, Ǧirǧīs al- (Autore) | Māšā'allāh, Ibn-Aṯarī (Autore) | Ptolemaeus, Claudius (Autore) | Qabīṣī, Abu-'ṣ-Ṣaqr ʿAbd-al-ʿAzīz Ibn-ʿUṯmān al- (Autore) | Sahl Ibn-Bišr (Autore) | Schretz, Heinricus (Annotatore) | Thomas, de Cantiprato (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Il volume contiene il cosiddetto Wörterbuch des alten Schulmeisters. Si tratta di un adattamento indipendente del più diffuso Vocabularius ex quo. In contrasto con questa più antica versione, nell'edizione dell'Alter Schulmeister le spiegazioni in tedesco passano in secondo piano a favore di quelle puramente latine. Le controguardie originali, che sono state separate dal piatto in occasione di un restauro nel 1974, contengono estratti di una traduzione latina del De anima di Aristotele e altri contenuti correlati. Il fatto che il testo del foglio di guardia posteriore sia la continuazione diretta di quello del foglio di guardia anteriore, dimostra che nel loro contesto originale i due costituivano due pagine consecutive di un manoscritto.
Online dal: 18.06.2020
- Aristoteles: De anima (Exzerpte) (bva-bvb)
Incipit: Bonorum honorabilium noticiam opinantes magis autem alteram altera que est secundum certitudinem [arb] >In secundo libro<. Necesse est animam [avb] >In tertio de anima<. Videtur et deceptio et scientia eadem contrariorum ad bonum et malum est autem fantasma alterum discretionis videlicet dictionis, i. veri et falsi, [bva] et negationis, i. boni et falsi, complexio enim intelligibilium verum vel falsum est
Explicit: sicut pueri et multum senes immemores sunt propter motum in augmento vel decremento. Hii enim in decremento, illi vero augmento multum sunt.
Trovato in:
Descrizione standard
- Alfredus, Sereshalensis (Autore) | Alter Schulmeister (Autore) | Aristoteles (Autore) | Heinrich Arnoldi (Bibliotecario) | Hermes, Trismegistus (Autore) | Iohannes, Hispanus (Traduttore) | Louber, Jakob (Bibliotecario) | Moser, Urban (Bibliotecario) | Qusta Ibn-Luqa (Autore) Trovato in: Descrizione standard
I vari scritti aristotelici nella traduzione latina di Boezio e trattati di Boezio, copiati in una minuta scrittura del sec. XIII, vennero poi rilegati con due aggiunte al testo del XV secolo, probabilmente per l'erudito basilese Johannes Heynlin, che alla sua morte lasciò il volume alla certosa di Basilea. Dal punto di vista codicologico sono degni di nota la controguardia posteriore e il foglio di guardia posteriore: un foglio di pergamena che era stato preparato per un libro di preghiere. Si tratta di due bifogli con il testo capovolto che sono stati piegati prima di essere rilegati, come era solito fare nei fogli a stampa. I due bifogli vennero poi esclusi e non vennero utilizzati per il libro di preghiere; per questo motivo non presentano fori di fascicolo nella piega.
Online dal: 25.06.2015
- Aristoteles: Praedicamenta (translatio communis i. Boethio interprete) (5r-24r)
Incipit: Equivoca dicuntur quorum solum nomen commune est
Explicit: pene omnes ennumerati sunt
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Perihermenias, Boethio interprete (24r-33v)
Incipit: Primum oportet constituere quid sit nomen
Explicit: contingit inesse contraria. 33v unten, von anderer Hand: Anno domini Mº ccº nonagesimo septimo die lune ante fes// eine zweite Zeile radiert
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Heynlin, Johannes (Copista) | Heynlin, Johannes (Precedente possessore) | Louber, Jakob (Annotatore) | Porphyrio, Pomponius (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Manoscritto composito a carattere filosofico di proprietà di Jakob Lauber e in parte anche da lui copiato. Jakob Lauber di Lindau studiò dal 1466 al 1475 presso la appena fondata Università di Basilea, dapprima nella facoltà delle Arti e poi diritto canonico presso la facoltà di legge. Dopo essere stato per poco tempo rettore, nel 1477 entrò nella certosa di Basilea, che, dal 1480 in qualità di priore, ampliò significativamente e del quale riorganizzò la biblioteca. Con la sua entrata in monastero la sua raccolta libraria di studio divenne proprietà della certosa.
Online dal: 25.06.2015
- Aristoteles: De potentia posteriori secundum Aristotelem (178r-179v)
Incipit: Postquam autem noster Aristoteles fecit mencionem de potenciis prioribus puta de vehitativa et sensitiva hic consequenter vult facere mencionem de potencia posteriori
Explicit: procedunt in esse divinitatis cum clemencia per infinita secula seculorum Amen
Trovato in:
Descrizione standard
- Anonymus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Euclides (Autore) | Gerardus, Cremonensis (Autore) | Heinrich Arnoldi (Precedente possessore) | Louber, Jakob (Autore) | Louber, Jakob (Copista) | Louber, Jakob (Precedente possessore) | Petrus, Dresdensis (Autore) | Siber, Johannes (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Frammento costituito da due parti indipendenti: la parte più antica contiene una versione commentata dell'Etica Nicomachea. Sull'esterno del fascicolo si trova un altro bifoglio (f. 1, 11), più recente, scritto in francese e contenente una lista giuridica o ecclesiastica di nomi. Il frammento è giunto a Berna nel 1632 con il fondo di proprietà di Jacques Bongars.
Online dal: 12.07.2021
- Aristoteles: A) Fragment einer juristischen oder kirchlichen Namensliste. B) Aristoteles latinus: Ethica nova (Translatio antiquior), cum scholiis (Fragment). Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Aristoteles latinus: Ethica nova (Translatio antiquior), cum scholiis. (2-10) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Aristoteles latinus: Ethica nova (Translatio antiquior), cum scholiis. (2-10) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: latinus: Ethica nova (Translatio antiquior, lib. II). (2r-10r)
Incipit: Omnis ars et omnis doctrina similiter autem et proheresis et operatio boni alicuius
Explicit: laudamus autem sapientem secundum habitum. Habituum autem eos qui dicimus laudabiles virtutes et intellectuales.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Bongars, Jacques (Precedente possessore) | Gravisset, Jakob von (Precedente possessore) Trovato in: Descrizione standard
Manoscritto composito a carattere catechetico-ascetico, su carta, in quarto. Tre fascicoli di diversa consistenza. Il più antico, della seconda metà del sec., XIV è di mano di Albert von Münnerstadt, conventuale della commenda dell'ordine teutonico di Hitzkirch, e contiene le Moralitates super evangelium sancti Lucae. A questo vennero aggiunti e rilegati insieme, forse a Beromünster nella seconda metà del sec. XV, due Compendia moralia di scienze naturali (estratti dall'enciclopedia di Tommaso di Cantimpré) e trattati catechetici di Heinrich von Langenstein, Johannes Gerson e Bonaventura. Manoscritto utilizzato da un erudito in un contesto di cura d'anime (mano imprecisa con innumerevoli abbreviature soprattutto nel terzo fascicolo).
Online dal: 23.09.2014
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Bonaventura, Sanctus (Autore) | Henricus, de Langenstein (Autore) | Jacobus, de Cessolis (Autore) | Johannes, Gerson (Autore) | Solinus, Gaius Julius (Autore) | Thomas, de Cantiprato (Autore) | Zeller, Ludwig (Precedente possessore) Trovato in: Descrizione standard
Nel corso di tutto il medioevo occidentale i testi di Aristotele e di Boezio circolarono in grande numero, ispirando numerosi pensatori. Questi due grandi filosofi sono stati riuniti in questa raccolta composta da due manoscritti distinti. Il primo, che data tra l'XI e il XII secolo, contiene le opere di Aristotele e tra queste è inserito uno schema molto interessante (f. 27) e delle iniziali a penna ritoccate di verde o ornate di racemi con qualche palmetta. Il testo di Boezio, un po' più tardo, è stato copiato nel sec. XII. Vi si osservano alcune correzioni contemporanee e delle glosse databili al sec. XIV.
Online dal: 02.06.2010
- Aristoteles: Aristoteles, Categoriae vel Praedicamenta Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Aristoteles, De interpretatione uel Periermenias Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Aristoteles, Categoriae vel Praedicamenta (f. 1- 27) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Categoriae uel Praedicamenta (f. 1-19:) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: De interpretatione uel Periermenias (f. 19v-27c:) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Bodmer, Martin (Precedente possessore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Phillipps, Thomas (Precedente possessore) | Robinson, William H. Ltd. (London) (Venditore) Trovato in: Descrizione standard
Il CB 10, verosimilmente ad uso didattico, riunisce delle opere di Aristotele, Avicenna, Nicola Damasceno, Costa ben Luca e Alessandro d'Afrodisia. Questo manoscritto su pergamena del XIII secolo è probabilmente appartenuto ad uno studente della Facoltà delle Arti di Lipsia, come lascia intendere un foglio di pergamena, il quale contiene la lista dei corsi seguiti nel 1439 e la lista dei testi spiegati con i nomi dei professori. Vi si trova ugualmente le date dell'inizio e della fine dei corsi, come pure il salario pagato ai maestri.
Online dal: 20.12.2007
- Aristoteles: Aristoteles , Opera Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Opera (f. 1r-214v) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Metaphysica uetus (f. 1r-15)
Incipit: Omnes homines natura scire desiderant. Signum autem huius est sensuum dilectio
Explicit: Sed omnia secundum accidens hac enim diffinitur substantia et accidens.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Metaphysica noua. (f. 15-63)
Incipit: Consideracio quidem in ueritate difficilis est uno modo
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Liber de causis (f. 63-69v)
Incipit: Omnis causa primaria plus est influens super causatum suum
Explicit: faciens acquirere non acquisitum sicut ostendimus.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De anima (f. 70-86v)
Incipit: Bonorum honorabilium noticiam opinantes magis autem
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De memoria et reminiscentia (f. 86v-88v) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Physica (f. 89-134)
Incipit: Quoniam quidem intelligere et scire contingit
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De generatione et corruptione (f. 134-147)
Incipit: De generatione autem et corruptione natura fientium uel generatorum et corruptorum
Explicit: generatur ens talis qualem uel qualis contingit non esse scilicet corruptibilis.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De caelo et mundo (f. 147v-186v)
Incipit: Summa cognitionis nature et scientie ipsam significantis
Explicit: Completus est ergo sermo noster in hoc libro et uenimus super intentionem nostram in eo. et tantum de celo.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De proprietatibus elementorum (f. 186v-192v)
Incipit: Postquam premissus est a nobis sermo in celo et in mundo et determinauimus illud
Explicit: sermone abreuiato determinato. Hoc est ergo illud cuius uoluimus declarationem.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Meteora (f. 193-214v)
Incipit: Postquam precessit rememoracio nostra de rebus naturalibus primis et
Explicit: et ad ultimum ex hiis constantia ueluti hominem et plantam et cetera huius.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Opera (f. 225v-242) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: De sensu et sensato (f. 225v-231v)
Incipit: Quoniam autem de anima secundum ipsam determinatum est
Explicit: et secundum unumquodque instrumentum dictum est, suivi sans séparation du début du De memoria et reminiscentia: reliquorum autem primum considerandum est de memoria et memorati.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De somno et uigilia (f. 232-238v)
Incipit: De sompno autem et uigilia considerandum quid sint et utrum anime uel corporis propria sint
Explicit: utrumque sit amplius autem et diuinacione que ex sompniis est dictum est.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De longitudine et breuitate uitae (f. 238v-240)
Incipit: De eo autem quod est esse alia quidem longe uite animalium
Explicit: aliqua differentia in eo quod est semper sic esse longioris uite.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De memoria et reminiscentia (f. 240-242)
Incipit: Reliquorum autem primum considerandum est de memoria et memorari quid est
Explicit: sillogizatur reminiscens et est ut questio quedam hoc autem quibus
Trovato in:
Descrizione standard
- Alexander, Aphrodisiensis (Autore) | Alfredus, Sereshalensis (Traduttore) | Aristoteles (Autore) | Avicenna (Autore) | Bodmer, Martin (Precedente possessore) | Farabi, Abu-Nasr Muhammad Ibn-Muhammad al- (Autore) | Gerardus, Cremonensis (Traduttore) | Henricus, Aristippus (Traduttore) | Jacobus, de Venetiis (Traduttore) | Nicolaus, Damascenus (Autore) | Qusta Ibn-Luqa (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Copiato in Italia all'inizio del XIV secolo, il manoscritto riunisce i seguenti testi: l'Arte amatoria di Ovidio, due libri della Grammatica di Prisciano, degli estratti dal Secretum secretorum, un libro – incompleto – sulla fisionomia di autore incerto, ed una serie di inni attribuiti tra gli altri a Gregorio Magno, s. Ambrogio o Sedulio. Mancante di due fogli all'inizio, il manoscritto rivela tracce di uso antico, con l'aggiunta di commenti o di maniculae nei margini. Questa copia non presenta della decorazione ad eccezione di alcune iniziali filigranate rosse e viola, ritoccate d'oro e inquadrate.
Online dal: 04.10.2018
- Aristoteles: Secretum Secretorum (f. 67v-69)
Incipit: Si quis querat, inquit, causam prophetarum qui probati sunt
Explicit: suspitiosus impotens in operibus male uoluntatis. Explicit phisnomia Aristotelis.
Trovato in:
Descrizione standard
- Ambrosianus (Autore) | Ambrosius, Mediolanensis (Autore) | Aristoteles (Autore) | Beda, Venerabilis (Autore) | Bodmer, Martin (Precedente possessore) | Damasus I, Papa (Autore) | Elpis, Sicula (Autore) | Gregorius I, Papa (Autore) | Hrabanus, Maurus (Autore) | Odo, Cluniacensis (Autore) | Ovidius Naso, Publius (Autore) | Paulinus, Aquileiensis (Autore) | Paulus, Diaconus (Autore) | Philippus, Tripolitanus (Traduttore) | Priscianus, Caesariensis (Autore) | Prudentius Clemens, Aurelius (Autore) | Sedulius, Caelius (Autore) | Venantius, Fortunatus (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Si tratta di un manoscritto composito con testi di contenuto filosofico e retorico. All'inizio si trovano le traduzioni di Boezio degli scritti di Aristotele sulle Categorie e il Peri Hermeneias; segue poi lo scritto De Dialectica, ed i Topica di Cicerone con un commento di Boezio.
Online dal: 12.08.2010
- Aristoteles: Aristotelis Categoriæ interprete Boethio. (P. 4-38) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Aristotelis, De interpretatione. (P. 38-53)
Incipit: Primum oportet constituere, quid sit nomen
Explicit: simul autem eidem non contingit esse contraria.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Ligerz, Heinrich von (Annotatore) | Ligerz, Heinrich von (Bibliotecario) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Ligerz, Heinrich von (Annotatore) | Ligerz, Heinrich von (Bibliotecario) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles: Praedicamenta (p. 3) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles: Praedicamenta (p. 4-38) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles: Perihermenias (p. 38-53) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Ligerz, Heinrich von (Annotatore) | Ligerz, Heinrich von (Bibliotecario) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Si tratta di un manoscritto composito; oltre all'incompleta Imago mundi di Onorio d'Autun sono contenuti vari testi di autori anonimi come il Nomina XI regionum, Divisio orbis terrarum, De anima, De anima humana, De origine animarum, De anima mundi, De origine animarum, e infine la Epistola Alexandri ad Aristotelem.
Online dal: 12.08.2010
- Aristoteles (Autore) | Honorius, Augustodunensis (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Epistola Alexandri regis ad Aristotelem de situ Indiae (p. 127-162)
Incipit: Inc.: Semper memor tui
Explicit: Aristoteles ponderaris.
Trovato in:
Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Honorius, Augustodunensis (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Questo manoscritto è costituito da quattro testi: un trattato di aritmetica ed astronomia anonimo, un commento anonimo al Sefer ha-Mispar di R. Abraham Ibn Ezra (c. 1092-1167), il trattato She'elot Tiviot (Problemata Physica) attribuito allo pseudo-Aristotele e il poema a carattere etico e didattico di R. Hai ben Sherira Gaon (c. 939-1038) Musar Haskel. Le She'elot Tiviot, tradotte dall'arabo all'ebraico ad opera di Moïse Ibn Tibbon (morto c. 1283) sono particolarmente interessanti perché il Ms. heb. 10 contiene una versione in quattro capitoli. Non esistono che tre altri manoscritti che contengano questi quattro capitoli, su un totale di sette manoscritti conosciuti e conservati nel mondo dei She'elot Tiviot.
Online dal: 13.10.2016
- Aristoteles: Traité Pseudo-Aristotélicien des Problemata Physica, traduit sous le titre de תבעיות (She’elot Tiviot) par Moïse Ibn Tibbon en 1264 à partir d’une traduction arabe de Hunain Ibn Ishaq (IXe siècle) (voir ci-dessus sous colophon et sous ajouts/ mains postérieures) : (ff. 66r-116r :) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Problemata Physica (ff. 66r-116r :) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Hai Ben Sherira, Gaʾon (Autore) | Ḥunain, Ibn-Isḥāq (Traduttore) | Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traduttore) | Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questo manoscritto contiene una parafrasi ebraica anonima dei cinque primi libri del Commentaire Moyen di Averroè (Abu al Walid Muhammed Ibn Rushd, c.1126-1198) all'Organon attribuito ad Aristotele. A partire dal XIII secolo degli intellettuali ebrei della Provenza quali Jacob Anatolio Abba Mari (c.1194-1256), produssero delle parafrasi e delle compilazioni ebraiche di alcuni libri dell'Organon, della cui opera si sono conservati più di cinquanta manoscritti. La parafrasi anonima che si trova nel Ms. heb. 12 della biblioteca di Ginevra si inscrive dunque in questa stessa serie.
Online dal: 13.10.2016
- Averroes: Logica Aben Resched. Paraphrase hébraïque anonyme du Commentaire Moyen (Livres I-V) d’Averroès (Abu al Walid Muhammed Ibn Rushd, c.1126-1198) sur l’Organon attribué à Aristote (c. 384-322 Av. E.C.). Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Anaṭoli, Yaʿaḳov ben Aba Mari (Traduttore) | Aristoteles (Autore) | Averroes (Autore) | Porphyrius (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questo manoscritto, prodotto in un atelier parigino alla fine del sec. XIII, contiene la versione latina dei tredici trattari redatti da Aristotele, o considerati tali. Il volume termina con un frammento del De uno deo benedicto di Mosè Maimonide. Quaranta iniziali abbelliscono il testo, e una miniatura a piena pagina di Cristo in croce con Maria e Giovanni fu aggiunta sul verso dell'ultimo foglio.
Online dal: 15.04.2010
- Aristoteles: Traités de métaphysique et de physique, d’Aristote (ou attribués à Aristote) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Traités de métaphysique et de physique, d’Aristote (ou attribués à Aristote). (f. 1v :) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Metaphysica nova. (f. 2r-68v)
Incipit: Consideracio quidem in veritate difficilis est uno modo
Explicit: non ponere contrarium boni et intellectus.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Metaphysica, medie translationis. (f. 69r-88r)
Incipit: Omnes homines natura scire desiderant
Explicit: Fin du texte (milieu du chap. 4 du livre III): hac enim diffiniuntur substancia et accidens.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Physica, veteris translationis. (f. 88v-154v)
Incipit: Quoniam quidem intelligere et scire contingit
Explicit: indivisibile et incoruptibile nullam habens magnitudinem.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De anima, veteris translationis. (f. 154v-179r)
Incipit: Bonorum honorabilium noticiam oppinantes
Explicit: linguam vero ut significet aliquid alteri.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De memoria, veteris translationis. (f. 179r-181v)
Incipit: Reliquorum autem primum considerandum est
Explicit: quomodo fit et propter quas causas dictum est.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Metaphysica nova (f. 182r-v)
Incipit: Consideracio quidem in veritate facilis est uno modo
Explicit: Fin du texte: tantum substantiarum sed et non substantiarum et similiter scientie non //
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De celo, veteris translationis. (f. 183r-238v)
Incipit: Summa cognitionis et nature et sciencie
Explicit: et venimus super intencionem nostram in eo.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Metheora, veteris translationis. (f. 238v-271v)
Incipit: Postquam precessit rememoracio nostra de rebus
Explicit: accidunt ei ex hoc res quedam extranee.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De generatione, veteris translationis. (f. 271v-292r)
Incipit: De generacione et corupcione et de natura coruptorum
Explicit: ens talis qualis contingit non esse.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De plantis. (f. 292r-304v)
Incipit: Tria enim, ut ait Empedocles, in tota rerum varietate
Explicit: calor et siccitas et erit fructus amarus.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De longitudine, veteris translationis. (f. 304v-306v)
Incipit: De eo autem quod est alia quidem longe vite
Explicit: in eo quod semper sic est longioris vite.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De sompno, veteris translationis. (f. 306v-315r)
Incipit: De sompno autem et vigilia considerandum est
Explicit: in sompnis et est divinatione dictum est.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De differentia spiritus et anime. (f. 315r-320r)
Incipit: Interrogasti me, honoret de Deus, de differencia que est
Explicit: iam elongatum est et hec sufficiant.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De causis. (f. 320v-326v)
Incipit: Omnis causa primaria plus est influens
Explicit: nec acquisitum sicut ostendimus.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Eléments de théologie (f. 320v-326v) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: De sensu, veteris translationis. (f. 327r-335r)
Incipit: Quoniam autem anima secundum ipsam
Explicit: secundum unumquodque instrumentum dictum est.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Alfredus, Sereshalensis (Traduttore) | Aristoteles (Autore) | Gerardus, Cremonensis (Traduttore) | Ḥunain, Ibn-Isḥāq (Traduttore) | Johannes, Hispalensis (Traduttore) | Maimonides, Moses (Autore) | Nicolaus, Damascenus (Autore) | Proclus, Diadochus (Autore) | Qusta Ibn-Luqa (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questo manoscritto contiene la versione latina dell'Etica Nicomachea di Aristotele, tradotta e corredata da note da Roberto Grossatesta (1175-1253), vescovo di Lincoln. La decorazione, costituita da iniziali monocolori o con filigrana rossa e blu all'inizio dei capitoli (per es. 3r), e da iniziali decorate a colori all'inizio dei libri (per es. 1r), rimanda ad una origine nella Germania sudoccidentale e ad una datazione nel terzo quarto del XV secolo. Durante la Rivoluzione francese il manoscritto, prima nella raccolta vescovile, giunse nella biblioteca del collegio di Porrentruy, e infine nel XX sec. confluì nei fondi della Biblioteca cantonale giurassiana.
Online dal: 23.09.2014
- Aristoteles Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Ethica Nicomachea. (F. 1r-195v :)
Incipit: Omnis ars et omnis doctrina similiter autem et actus et electio bonum quoddam appetere videtur
Explicit: dicamus igitur incipientes.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Grosseteste, Robertus (Traduttore) Trovato in: Descrizione standard
Questo manoscritto del XIII secolo comprende di tre parti. La prima parte contiene opere di Aristotele o dello pseudo-Aristotele in traduzione latina. Nella seconda parte si trova il “De mineralibus” e il “De natura loci” di Alberto il Grande. La terza parte comprende un commento di Michele Scoto all'opera di Giovanni di Sacrobosco sulle sfere celesti, un commento anonimo all'”Aritmetica” di Boezio e un commento di Averroé al “De longitudine et brevitate vitae” di Aristotele. Il manoscritto è annoverato tra i più notevoli oggetti della produzione italiana di libri profani dell'ultimo terzo del XIII secolo e tra i più antichi manoscritti miniati di Aristotele.
Online dal: 24.03.2006
- Aristoteles: Secretum secretorum Philippo Tripolitano interprete, lib. 1-4 (1ra-14vb) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Prolog (1ra-14vb)
Incipit: Domino suo excellentissimo Guidoni Vero de Valencia
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Liber de pomo (15va-17vb)
Incipit: Cum clausa esset via veritatis sapientibus
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Secretum secretorum (17vb-18vb)
Incipit: O Alexander iam scivisti illud quod antea tractavi et exposui non semel
Explicit: quod atrahit sua spiritualitas
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De coloribus (18vb-21vb)
Incipit: Simplices colorum sunt quicumque elementis consequuntur ut igni et aeri
Explicit: potest videre
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De motu animalium (21vb-24vb)
Incipit: 22ra De motu autem eo qui animalium quecumque quidem circa unumquodque genus
Explicit: Reliquum autem de generatione dicere
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Physiognomia (25ra-29ra)
Incipit: Quoniam et anime sequentur corpora et ipse secundum seipsas non sunt inpassibiles
Explicit: superapparentia fit
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De bona fortuna (29rb-30rb)
Incipit: Habitum autem utique erit hiis dicere quoniam de felicitate est sermo Determinandum igitur de bona fortuna
Explicit: quam vocamus kalokagachiam etc
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De lineis indivisibilibus (30rb-31vb)
Incipit: Uutrum sunt indivisibiles linee et totaliter in omnibus quantis est aliquid inpartibile
Explicit: punctam autem habet
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: De inundatione Nili (100rb-100vb)
Incipit: Propter quid aliis fluminibus in hieme quidem augmentatis, in estate
Explicit: Erodochus fabularum scriptor
Trovato in:
Descrizione standard
- Albertus, Magnus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Averroes (Autore) | Michael, Scotus (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Il volume S 51 della biblioteca del vescovo di Sion Walter Supersaxo (ca. 1402-1482) e del figlio Georg (ca. 1450-1529) raggruppa due collezioni di favole latine in due parti distinte, la prima a stampa, la seconda manoscritta. La prima parte, stampata intorno al 1475 presso Michael Wenssler a Basilea (GW 7890), contiene lo Speculum sapientiae erroneamente attribuito ad un santo vescovo Cirillo. Questa raccolta di 95 favole latine in prosa fu verosimilmente composta intorno al 1337-1347 dal domenicano italiano Bongiovanni da Messina. La seconda parte presenta le favole di Esopo in una versione in versi latini detta «de l'Anonyme de Nevelet» (dal nome del suo primo editore, Isaac Nicolas Nevelet, nel 1610), che potrebbe essere attribuita a Gualtiero Anglico (XII sec.). Questa seconda parte manoscritta è stata vergata intorno al 1474 dal copista anonimo di Georg Supersaxo. È avvicinabile ad altre copie realizzate ad uso di Georg Supersaxo intorno al 1472-1474, all'epoca in cui il giovane compiva gli studi di diritto a Basilea. In questo gruppo di manoscritti figurano dei classici (Terenzio, Sallustio...) ma anche dei testi famigliari solo agli eruditi (Agostino Dati, Gasparino Barzizza...). Sulle due controguardie dell'S 51 sono incollati dei frammenti di pergamena con degli estratti latini della Fisica di Aristotele (libro IV, nella traduzione di Giacomo da Venezia).
Online dal: 22.03.2018
- Aesopus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Bonjohannes, von Messina (Autore) | Gualterus, Anglicus (Traduttore) | Jacobus, de Venetiis (Traduttore) | Supersaxo, Georg (Committente)
Questo manoscritto della biblioteca del vescovo di Sion Walter Supersaxo (ca. 1402-1482) e del figlio Giorgio (ca. 1450-1529), contiene cinque delle sei commedie di Terenzio, nonostante l'ultima, Hecyra, si interrompa a metà del testo. Il codice fa parte di un gruppo di manoscritti (S 51, S 56, S 105) realizzati o da Giorgio Supersaxo stesso o da lui commissionati, all'epoca dei suoi studi a Basilea (dal 1472). All'interno di questo gruppo anche il codice S 105 contiene le commedie di Terenzio. Entrambi i codici sono molto vicini soprattutto per quanto riguarda il testo e la sua formattazione. Al contrario del S 105, scritto in modo accurato e regolare, e adorno di ricercate iniziali, nel caso del S 101 si tratta chiaramente di una copia d'uso. Anche la presenza di iniziali e la rubricatura si interrompono improvvisamente. La legatura del manoscritto proviene dallo stesso atelier di quella del S 51. Su entrambe si trovano gli stessi ferri, ed i frammenti utilizzati come rinforzi all'interno dei piatti della coperta provengono dallo stesso codice. Contengono estratti dalla Physica di Aristotele nella traduzione di Giacomo da Venezia.
Online dal: 22.03.2018
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Jacobus, de Venetiis (Traduttore) | Supersaxo, Bartholomäus (Precedente possessore) | Supersaxo, Georg (Committente) | Terentius Afer, Publius (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questa raccolta di testi medici della Germania del sud contiene, oltre al libro di medicina di Ortolf di Baierland ed estratti dal Thesaurus pauperum di Pietro Ispano, una serie di altri testi di guarigione come il Corpus della medicina monastica, diverse versioni del Trattato sul ginepro, estratti da Bartholomäus, dall' Antidotarium Nicolai e molto ancora. I testi sono stati raccolti tra il 1463 e il 1466 dal medico di Ravensburg Hans Stoll. Il manoscritto è elencato nel primo catalogo della biblioteca cittadina di Soletta del 1766/1771.
Online dal: 21.12.2009
- Aristoteles: Secretum secretorum (43v-45v)
Incipit: Dis ist die botschaft, die Aristoteles sant Allexandro dem kunig die Johannes von Yspangen zem ersten von kriechisch in arabicum bracht und es von arabico in latin und sant es der kungenen von Yspannien. Alxander spricht: der menschlich lib zerbrechentlich istt
Explicit: und zerstörent die natur des menschen
Trovato in:
Descrizione standard
- Alexander Hispanus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Baierland, Ortolf von (Autore) | Bartholomaeus, Anglicus (Autore) | Bernardus, de Gordonio (Autore) | Conradus, de Megenberg (Autore) | Johannes XXI, Papa (Autore) | Johannes, de Sancto Amando (Autore) | Nicolaus, Salernitanus (Autore) | Peter, von Ulm (Autore) | Regenbogen (Autore) | Schrick, Michael (Autore) | Stoll, Hans (Autore) | Stoll, Hans (Copista) | Weiss, Peter von Köln (Autore) | Wilhelm, von Wallis (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Alexander Hispanus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Baierland, Ortolf von (Autore) | Bartholomaeus, Anglicus (Autore) | Bernardus, de Gordonio (Autore) | Conradus, de Megenberg (Autore) | Johannes XXI, Papa (Autore) | Johannes, de Sancto Amando (Autore) | Nicolaus, Salernitanus (Autore) | Peter, von Ulm (Autore) | Regenbogen (Autore) | Schrick, Michael (Autore) | Stoll, Hans (Autore) | Stoll, Hans (Copista) | Weiss, Peter von Köln (Autore) | Wilhelm, von Wallis (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Compilato nel 1593 da Felix Schmid di Stein am Rhein, questo manoscritto composito contiene tra gli altri il trattato Splendor solis riccamente illustrato, numerose opere di Paracelso e Leonhard Thurneisser zum Thurn e altri scritti alchimistici. Da notare la legatura di Hans Ludwig Brem di Lindau sul lago bodanico.
Online dal: 08.10.2015
- Alphidius: ; Aristoteles buoch von der Seel (130v) Trovato in: Descrizione standard
- Alanus, ab Insulis (Autore) | Albertus, Magnus (Autore) | Alphidius (Autore) | Aristoteles (Autore) | Arnoldus, de Villa Nova (Autore) | Avicenna (Autore) | Bellinus (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Democritus, Abderita (Autore) | Ğābir Ibn-Ḥaiyān (Autore) | Gratianus, philosophus (Autore) | Haider, Jonas (Autore) | Hinderhofer, Anton (Autore) | Hortulanus (Autore) | Ibn-Umail, Muḥammad (Autore) | Khālid ibn Yazīd al-Umawī (Autore) | Morienus (Autore) | Ostanes (Autore) | Paracelsus (Autore) | Parmenides (Autore) | Platon (Autore) | Rāzī, Muḥammad Ibn-Zakarīyā ar- (Autore) | Reisch, Gregor (Autore) | Richardus, de Wendover (Autore) | Rosarius, christianus (Autore) | Stephanus, Alexandrinus (Autore) | Trismosin, Salomon (Autore) | Zosimus, Panapolitanus (Autore) Trovato in: Descrizione standard
L'opera dello Pseudo-Agostino Categoriae decem ex Aristotele decerptae reca nel manoscritto il titolo Cathegoriae Aristotelis ab Augustino translatae ad filium suum Adeodatum. La precedono un frammento dal Libro 1 del Periphyseon di Giovanni Scoto Erigena (sulle Categorie) e dei versi di Alcuino di York a Carlo Magno. Il manoscritto, della metà del sec. IX e la cui provenienza non è certa, venne redatto fin dall'inizio per ricevere delle glosse; la larga colonna centrale con il testo è circondata da glosse marginali, a cui si aggiungono delle glosse interlineari.
Online dal: 20.12.2012
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Alcuinus, Flaccus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Augustinus, Aurelius (Traduttore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Johannes, Scotus Eriugena (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Alcuinus, Flaccus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Augustinus, Aurelius (Traduttore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Johannes, Scotus Eriugena (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Alcuinus, Flaccus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Augustinus, Aurelius (Traduttore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Johannes, Scotus Eriugena (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Alcuinus, Flaccus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Augustinus, Aurelius (Traduttore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Johannes, Scotus Eriugena (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Compendio di 39 testi medici di autori conosciuti e sconosciuti, trascritto nella seconda metà del IX secolo probabilmente nel nord d'Italia, ma presto giunto alla biblioteca abbaziale di San Gallo. Il codice tramanda – in parte nell'unica versione esistente – un glossario greco-latino di piante disposto in ordine alfabetico, il trattato De re medica di uno Pseudo-Plinio (Physica Plinii) e un più lungo trattato medico, chiamato Liber Esculapii.
Online dal: 23.12.2008
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Anthemius, Trallianus (Autore) | Apuleius, Madaurensis (Autore) | Aristoteles (Autore) | Arsenius, Hypselites (Autore) | Aurelius, Esculapius (Autore) | Brasavola, Antonio Musa (Autore) | Caelius, Aurelianus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Democritus, Abderita (Autore) | Dioscorides, Pedanius (Autore) | Galenus (Autore) | Hippocrates (Autore) | Oribasius (Autore) | Platon (Autore) | Plinius Secundus, Gaius (Autore) | Vindicianus, Afer (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Anthemius, Trallianus (Autore) | Apuleius, Madaurensis (Autore) | Aristoteles (Autore) | Arsenius, Hypselites (Autore) | Aurelius, Esculapius (Autore) | Brasavola, Antonio Musa (Autore) | Caelius, Aurelianus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Democritus, Abderita (Autore) | Dioscorides, Pedanius (Autore) | Galenus (Autore) | Hippocrates (Autore) | Oribasius (Autore) | Platon (Autore) | Plinius Secundus, Gaius (Autore) | Vindicianus, Afer (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Compendio di piccolo formato di dieci diversi testi medici, realizzato poco dopo l'anno 800 in uno scrittorio sconosciuto, probabilmente in Italia. Include anche una trattato del medico greco Anthimus, in forma di lettera al re dei Franchi Teodorico, «Sulla dieta» (De observatione ciborum), grazie al quale è possibile farsi un'idea delle abitudini alimentari del popolo germanico.
Online dal: 31.07.2009
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Anthemius, Trallianus (Autore) | Anthimus, Medicus (Autore) | Apuleius, Madaurensis (Autore) | Aristoteles (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Galenus (Autore) | Gargilius Martialis, Quintus (Autore) | Hippocrates (Autore) | Oribasius (Autore) | Platon (Autore) | Vindicianus, Afer (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Platon: Disputatio Platonis et Aristotelis de anima hominis (pp. 267-270)
Incipit: in quo humore volvatur ipse spiritus
Explicit: quem deus fieri voluit in ordinem.
Trovato in:
Descrizione aggiuntiva
- Anthemius, Trallianus (Autore) | Anthimus, Medicus (Autore) | Apuleius, Madaurensis (Autore) | Aristoteles (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Galenus (Autore) | Gargilius Martialis, Quintus (Autore) | Hippocrates (Autore) | Oribasius (Autore) | Platon (Autore) | Vindicianus, Afer (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Questo manoscritto composito con testi sulla logica e la dialettica aristotelica (AL 1160) è stato impaginato in modo uniforme, vergato in textualis da mani diverse e riccamente annotato di glosse marginali e interlineari. La prima parte comprende l'Isagoge di Porfirio (pp. 1-17), gli scritti di Aristotele Categoriae (pp. 17-46) e De interpretatione (pp. 46-63) nella traduzione di Boezio, la compilazione aristotelica anonima del XII secolo Liber sex principiorum (pp. 63-78) e l'opera De divisione di Boezio stesso (pp. 78-96). La seconda parte inizia con il De differentiis topicis di Boezio (pp. 97-148). La terza parte contiene i Topica di Aristotele nella traduzione di Boezio (pp. 149-287). Segue il De sophisticis elenchis (pp. 288-322) di Aristotele nella traduzione di Boezio. La quarta parte inizia con l'Analytica priora di Aristotele nella traduzione di Boezio (pp. 323-392). Il resto di p. 392 è ancora rigato, ma per il resto è vuoto. La p. 393 è completamente bianca. La p. 394 è stata utilizzata per delle annotazioni. La quinta parte contiene la traduzione latina degli Analytica posteriora di Aristotele (pp. 395-434). La rilegatura ha una copertina verde (o blu) decorata con grandi rombi (filetti o a inchiostro). Il capitello è cucito in blu naturale. In origine il volume aveva due ganci di chiusura con un semplice chiodo sulla superficie del piatto posteriore. All'interno del piatto anteriore sono annotati diversi nomi: dasz buch ist [cancellato] wirt oder sinez bruoder [sic] [...] Rug Hanns [...] Jacob Wirt von Sant Gallen [...] Maister Cuonrat [...]. A p. 41 è impresso il timbro della biblioteca dell'epoca dell'abbaziato di Diethelm Blarer di S. Gallo (1553-1564). Si trovano disegnate delle maniculae (pp. 36, 93, 276, 302, 352, 416, 432 e 434), procedure topiche (p. 132), una scena di torneo (p. 241), una banderuola con l'anno ·1·5·6·7 (pp. 244, 245), nudi (pp. 254, 432, controguardia posteriore), vignette (p. 300), una secante (p. 350), predicamenti (p. 354, 366) e corone (controguardia posteriore).
Online dal: 06.09.2023
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Porphyrius (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Copia delle Categorie (Categoriae) e della Ermeneutica (De interpretatione) di Aristotele in lingua latina, cui fanno seguito i relativi commentari di Boezio ad entrambe le opere. Tra i due è trascritto il poema di Remmius Favinus (?) sui pesi e le misure De ponderibus et mensuris. Il manoscritto, decorato da tre belle iniziali (p. 44, 203 e 221), è stato scritto nel sec. XI, almeno parzialmente nel monastero di S. Gallo.
Online dal: 15.04.2010
- Anonymus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Traduttore) | Priscianus, Caesariensis (Autore) | Rhemmius, Fanninus (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Perihermenias (p. 203-220) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Anonymus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Traduttore) | Priscianus, Caesariensis (Autore) | Rhemmius, Fanninus (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles: philos. de decem cathegoriis transl. (S. 6-38:) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Anonymus (Autore) | Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Traduttore) | Priscianus, Caesariensis (Autore) | Rhemmius, Fanninus (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Copia delle Categorie (Categoriae) e dell'Ermeneutica di Aristotele nella versione commentata latina di Boezio, con la traduzione ed il commento in antico tedesco del monaco e letterato di S. Gallo Notker il Teutonico († 1022); scritto nel sec. XI nel monastero di S. Gallo. Il manoscritto contiene inoltre la copia di due opere di Cicerone: Topica e De optimo genere oratorum.
Online dal: 15.04.2010
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Traduttore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Notkerus, Teutonicus (Traduttore) | Pater Pius Kolb (Bibliotecario) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Praedicamenta (p. 3-143)
Incipit: Quid sint aequivoca? Aequivoca dicuntur quorum nomen solum commune est. Tîe sínt kenámmen
Explicit: diz íst tóh kéngesta
Trovato in:
Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles: Perihermenias (p. 143-246)
Incipit: Primum oportet constitutere quid sit nomen - Ze êrist sól man ságên uuáz nomen
Explicit: unanda iz iro genus nemag. Explicit.
Trovato in:
Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Traduttore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Notkerus, Teutonicus (Traduttore) | Pater Pius Kolb (Bibliotecario) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Traduttore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Notkerus, Teutonicus (Traduttore) | Pater Pius Kolb (Bibliotecario) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Codice miscellaneo per l'insegnamento scolastico, scritto a Magonza nella prima metà del sec. XI, forse portato a S. Gallo dal monaco Ekkehart IV. Questi fu occasionalmente maestro alla scuola della cattedrale di Magonza e arricchì il manoscritto di numerose glosse. Il codice raccoglie molti testi usati per l'insegnamento, come per es. una trascrizione del commento di Boezio all'Ermeneutica di Aristotele, la Topica di Cicerone, la Geometria I dello (Pseudo-?)Boezio e molte altre opere di Boezio come De differentiis topicis, De divisione, De syllogismis categoricis o De syllogismis hypotheticis. Alla fine del volume sono trascritti due corti testi di Ekkehart IV sulle Septem Artes Liberales: il De Boethio (p. 488) ed una allegoria delle Septem Artes Liberales (p. 490) sotto forma di istruzioni ad un orafo.
Online dal: 15.04.2010
- Aristoteles (Autore) | Arx, Ildefons von (Bibliotecario) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Caecilius, Balbus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Epaphroditus, Gromaticus (Autore) | Vitruvius, Rufus (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Topica (367-368) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Arx, Ildefons von (Bibliotecario) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Caecilius, Balbus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Epaphroditus, Gromaticus (Autore) | Vitruvius, Rufus (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Arx, Ildefons von (Bibliotecario) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Caecilius, Balbus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Epaphroditus, Gromaticus (Autore) | Vitruvius, Rufus (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Arx, Ildefons von (Bibliotecario) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Caecilius, Balbus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Epaphroditus, Gromaticus (Autore) | Vitruvius, Rufus (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Arx, Ildefons von (Bibliotecario) | Boethius, Anicius Manlius Severinus (Autore) | Caecilius, Balbus (Autore) | Cicero, Marcus Tullius (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Autore) | Eccardus IV, Sangallensis (Annotatore) | Epaphroditus, Gromaticus (Autore) | Vitruvius, Rufus (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Versione diligentemente annotata dell'opera di Aristotele De natura animalium tractatus XIX, nella trascrizione latina dell'erudito Michele Scoto († intorno al 1235); scritto nel sec. XIII e decorato da una iniziale istoriata I, parzialmente dorata, raffigurante un uomo seduto davanti ad un libro. Nel 1453 il codice si trovava in possesso di un Giovanni Kalb da Wangen (Allgäu); è rilegato in una legatura floscia.
Online dal: 15.04.2010
- Aristoteles: Aristoteles de natura animalium Tractatus XVIIII, Mich. Scoto interprete Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: de natura animalium Tractatus XVIIII, Mich. Scoto interprete
Incipit: translatio tractatus primi libri quem composuit Ar.istoteles in cognitione naturae animalium.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles: Animalia Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Michael, Scotus (Traduttore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles: Aristoteles Latinus, De natura animalium tractatus XIX Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles: De natura animalium tractatus XIX (p. 4- 207)
Incipit: In nomine Domini. Translatio tractatus primi libri quem composuit Aristoteles in cognitione naturae animalium
Explicit: Completus est liber Aristotelis De animalibus secundum extractionem magistri Michaelis Scoti Alphagin.
Trovato in:
Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Michael, Scotus (Traduttore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Manoscritto filosofico del XIII/XIV sec. con le versioni latine dell'opera Liber de definitionibus dell'ebreo Isaak ben Salomon Israeli che visse in Egitto e Tunisia († intorno al 932), dell'opera De quinque essentiis del filosofo e matematico arabo Al-Kindi (latinizzato Alkindus; † 873), del Liber de causis, erroneamente attribuito ad Aristotele, così come l'inizio dell'opera De differentia spiritus et animae del filosofo arabo Qusta ibn Luqa (latinizzato Costa ben Luca; 820-912). Il codice è rilegato con una legatura floscia danneggiata.
Online dal: 15.04.2010
- Aristoteles: Liber de causis. (p. 22-43)
Incipit: Omnis causa primaria plus est influens
Explicit: complementi et durabilitatis. Deo gratias.
Trovato in:
Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Isrāʼīlī, Isḥāq Ibn-Sulaimān /al (Autore) | Kindī, Ja'kûb Ibn-Ishâk al (Autore) | Qusta Ibn-Luqa (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Isrāʼīlī, Isḥāq Ibn-Sulaimān /al (Autore) | Kindī, Ja'kûb Ibn-Ishâk al (Autore) | Qusta Ibn-Luqa (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Il manoscritto ha una rilegatura con assi in legno del XV secolo e si compone di diverse parti. L'inizio originale del volume miscellaneo, la parte manoscritta con le pp. 1-140, è stato probabilmente staccato nel XIX secolo. Sono sopravvissute sei unità codicologiche, tutte scritte nel XV secolo ad eccezione della parte IV. La prima parte (pp. 141-348) contiene alle pp. 141-198, il florilegio Auctoritates Aristotelis di Johannes de Fonte (Lohr, p. 260) e alle pp. 199-346 sermoni latini intercalati con estratti dal Libro dei Proverbi (pp. 257-263). Segue la seconda parte (pp. 349-396) con testi latini sulla Messa, la confessione e la penitenza, scritti su due colonne, a p. 349a-396 e infine alle pp. 363a-383b il trattato De conflictu vitiorum di Ambrogio Autperto (Bloomfield, n. 0455). La terza parte (pp. 397-440b) contiene altri sermoni latini alle p. 397-440a. La quarta parte (pp. 441-574) contiene alle pp. 441a-574b, su due colonne, una versione abbreviata, con finale incompleto, della Summa virtutum di Guillelmus Peraldus (Bloomfield, n. 5775; Verweij, pp. 111-110), scritta nel XIV secolo. La quinta parte (pp. 575-618) contiene alle pp. 575a-618a il trattato Collationes de decem preceptis di Tommaso d'Aquino (Bloomfield, n. 6071), scritto su due colonne e decorato a p. 600b con una grande raffigurazione a penna di un vescovo. La sesta parte (pp. 619-638), costituita da un solo fascicolo, è scritta su due colonne e contiene alle pp. 619a-630b l'interpretazione latina del Padre Nostro di Johannes Münzinger (Adam, p. 160), alle p. 631a-634a l'interpretazione dell'Ave Maria (Expositio angelice salutationis) di Tommaso d'Aquino (cfr. Rossi), alle pp. 634b-637a l'interpretazione del responsorio Missus est Gabriel e infine alle pp. 637a-638b un breve testo di altra mano. Sulla base del timbro dell'abate Diethelm Blarer (p. 440b), il manoscritto si trova nella biblioteca dell'abbazia al più tardi dal 1553-1564.
Online dal: 20.12.2023
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Augustinus, Aurelius (Autore) | Müntzinger, Johannes (Autore) | Thomas, de Aquino (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Il manoscritto, senza decorazione, in lingua sveva-alemanna, è scritto da due mani e contiene numerosi testi a carattere ascetico-mistico in lingua tedesca, tra i quali il trattato De contemptu mundi (pp. 3−6), varie prediche (pp. 7-33), saluti a Maria, preghiere, exempla e sentenze da autorità dottrinali ecclesiastiche (pp. 33-46), la legenda di s. Giorgio (pp. 69-105), le prime otto favole dal racconto Edelstein di Ulrich Boner (pp. 116−129), il trattato Die besessene Schwester Agnes (pp. 131−215) e una menzione dei dieci comandamenti accompagnata da scherzosi versetti in rima (p. 108). Probabilmente venne realizzato nel convento delle terziarie cappuccine di Wonnenstein presso Teufen e giunse nel 1728 (cf. Cod. Sang. 1285, p. 12) nella biblioteca del monastero di S. Gallo.
Online dal: 08.10.2015
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Boner, Ulrich (Autore) | Heinrich von Neustadt (Autore) | Seneca, Lucius Annaeus (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Questo manoscritto di piccolo formato, scritto da più mani, contiene per lo più sermoni (pp. 3-49). Sono numerati a margine da una mano più tarda (1-39), che ha scritto anche l'intestazione Sermones de tempore e la nota di possesso Liber s. Galli a p. 3. Secondo Schneyer, Repertorium der lateinischen Sermones des Mittelalters für die Zeit von 1150-1350, II.766 e IV.49, e Hamesse, Repertorium initiorum manuscriptorum latinorum medii aevi, n. 31477, tra gli autori dei sermoni figurano Lotario dei conti di Segni (futuro Papa Innocenzo III), Ugo di Santo Caro e Nicolaus de Gorra. Da p. 49 in poi si susseguono testi molto diversi tra loro: alle pp. 49-51 sette brevi lettere o formule epistolari (tra l'altro dall'abate di Isny all'abate di Blaubeuren, dal duca di Baviera a due siniscalchi, dai genitori al figlio all'epoca studente a Padova e dallo studente ai suoi genitori); a p. 51 versetti mnemonici sull'ostia, sui compiti di un confessore, sui sette sacramenti, ecc.; a p. 52 un altro sermone (di Luca di Bitonto; Schneyer, Repertorium, IV.56, n. 88); a p. 53 i Fünfzehn Vorzeichen des Jüngsten Gerichts; a p. 54 la Parabola De rustico et eius domino di Odo di Cheriton; alle pp. 55-62 un Tractatus naturalis, Inc. Cum alterius nature sit truncus, alterius surculus; alle pp. 63-77 un commento al De anima di Aristotele, Inc. Bonorum honorabilium noticiam [...] subiectum huius libri de anima est anima prout est coniuncta corpori. Il manoscritto, privo di ornamenti, presenta una legatura di cartone della prima età moderna, ricoperta da frammenti di un messale a stampa.
Online dal: 25.04.2023
- Aristoteles (Autore) | Hugo, de Sancto Caro (Autore) | Innocentius III, Papa (Autore) | Lucas, de Bitonto (Autore) | Nicolaus, de Gorra (Autore) | Odo, de Ceritona (Autore) Trovato in: Descrizione standard
Scritto nel 1567, contiene due quaderni di appunti di Mauritius Enk († 1575), monaco di S. Gallo e studente a Parigi: 1) ff. 1r-53r relativi al corso di Petrus Christinus SJ sulla Metafisica di Aristotele, 2) ff. 56r-130r relativi al corso di Giacomo Valentino de Borrasa SJ († 1581) sulla Metafisica.
Online dal: 08.10.2015
- Christinus, Petrus: in Aristotelis Metaphysica Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Christinus, Petrus (Autore) | Mauritius, Enk (Precedente possessore) | Valentin, Jacques (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Christinus, Petrus: Annotationes in Aristotelis Metaphysicam (f. 1r-53r) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
- Aristoteles (Autore) | Christinus, Petrus (Autore) | Mauritius, Enk (Precedente possessore) | Valentin, Jacques (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Raccolta di appunti trascritti dal conventuale di S. Gallo Maurizio Enk (1538-1575) e da un suo non noto compagno, delle lezioni del gesuita spagnolo Giovanni Maldonato (professore di filosofia al Collegio Clermont dal 1564 al 1565 e di teologia dal 1565 al 1569) e di Giacomo Valentino (professore di teologia al Collegio Clermont dal 1565 al 1569). Gli appunti delle lezioni contengono, oltre ad una introduzione alla teologia, un commento ad Aristotele di Giacomo Valentino (Annotationes in libros Ethicorum). Il volume è rivestito da una rilegatura parigina in pelle di vitello sul quale è impresso un ex-libris in oro.
Online dal: 15.04.2010
- Valentin, Jacques: Jac. Valentinus in Ethicam Aristot. Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Maldonado, Juan de (Autore) | Mauritius, Enk (Copista) | Valentin, Jacques (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Maldonado, Juan de (Autore) | Mauritius, Enk (Copista) | Valentin, Jacques (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Raccolta di appunti delle lezioni del gesuita spagnolo Giacomo Valentino (professore di teologia al Collegio Clermont dal 1565 al 1569) sull'Etica di Aristotele, trascritti dal conventuale di S. Gallo Maurizio Enk (1538-1575).
Online dal: 15.04.2010
- Valentin, Jacques: Jac. Valentinus Hispanus in Ethica Aristotelis Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Mauritius, Enk (Copista) | Valentin, Jacques (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Mauritius, Enk (Copista) | Valentin, Jacques (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Raccolta di appunti dalle lezioni del gesuita spagnolo Giacomo Valentino (professore di teologia al Collegio Clermont dal 1565 al 1569) sulla raccolta di scritti di Aristotele che vanno sotto il titolo di Organon, trascritti da Joachim Opser († 1594, conventuale di S. Gallo, abate dal 1577).
Online dal: 15.04.2010
- Valentin, Jacques: Jac. Valentinus in Aristotel. Organon. Trovato in: Descrizione standard
- Valentin, Jacques: in Aristotel. Organon. Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Opser, Joachim (Precedente possessore) | Valentin, Jacques (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Opser, Joachim (Precedente possessore) | Valentin, Jacques (Autore) Trovato in: Descrizione aggiuntiva
Questa copia cartacea quasi completa, realizzata in Italia nel XV secolo, è costituita dai Libri II a VIII della traduzione in ebraico del Commento Medio di Averroè sulla Metafisica di Aristotele. Il dotto ed eclettico giurista andaluso e imam Abu al-Walid Muhammad ibn Ahmad ibn Rushd - o Averroè (1126-1198), noto come il Commentatore, dedicò tutta la sua vita a restituire gli insegnamenti originali di Aristotele e a commentare quasi tutte le sue opere. Era quindi considerato una delle autorità filosofiche più influenti del Medioevo, non solo dagli scolastici latini, ma soprattutto dagli ebrei, per la sua comprensione della scienza aristotelica attraverso le traduzioni in ebraico dei suoi commenti. Il Commento Medio è il meno noto dei commenti di Averroè sulla Metafisica, ed esiste oggi solo in due traduzioni complete dall'arabo all'ebraico, e in una parziale traduzione cinquecentesca dall'ebraico al latino. La traduzione in ebraico del Ms. Heid. 166 è quella del filosofo ebreo provenzale Kalonymos ben Kalonymos (1286–m. ca. 1328), intitolata Bi᷾ ur ha-Shema', che è stata delle traduzioni in ebraico, la versione più frequentemente copiata.
Online dal: 10.12.2020
- Averroes: Hebrew translation by Qalonymos ben Qalonymos of the Middle Commentary on Aristotle’s Physics Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) Trovato in: Descrizione standard
- Aristoteles (Autore) | Averroes (Autore) | Heidenheim, Moritz (Precedente possessore) | Ḳalonimus, ben Ḳalonimus ben Meʾir (Traduttore) Trovato in: Descrizione standard