Thomas, Agnus (-1277 (Sterbejahr ca.))
En plus de la vie de Benoît selon les Dialogi de Grégoire, dans une traduction qui semble n'exister que dans ce Cod. 671 (selon Werner Williams-Krapp), le manuscrit réalisé dans le couvent des dominicaines de St. Verena à Zürich, en 1449, contient la traduction de trois autres légendes de saints dominicains du XIIIème siècle : elles ne sont transmises que dans ce codex peu étudié et n'ont encore jamais éditées. La première est l'une des trois versions de la traduction de la Vita S. Dominici de Dietrich von Apolda; une autre est la traduction de la Legenda maior de l'inquisiteur Pierre de Milan (connu aussi sous le nom de Pierre Martyr ou Pierre de Vérone), rédigée par Thomas Agno de Lentino, suivie de la bulle de canonisation d'Innocent IV de 1253. Il faut remarquer que la traduction de la bulle contient aussi une légende de Pierre, qui, selon Regina D. Schiewer, est indépendante de celle de Thomas Agno. Si les traductions de légendes de saints en langue alémanique contenues dans ce Cod. 671 devaient avoir été rédigées vers 1300 (comme le suppose Schiewer), alors la version (abrégée?) de la traduction de la vie de Dominique contenue dans le Cod. 671 constituerait le plus ancien témoignage de la présence des Révélations de Mechtild de Magdebourg en Allemagne du sud-ouest, puisque le chapitre final du cinquième livre de la vie de Dominique (cfr. ff. 80v-82r) se fonde sur des extraits de la traduction latine du Das Fließende Licht der Gottheit.
En ligne depuis: 22.03.2017
- Thomas, Agnus: Leben des heiligen Petrus Martyr OP (127r-164v) Trouvé dans: Description standard
- Thomas, Agnus (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Gregorius I, Papa (Auteur) | Morel, Gallus (Bibliothécaire) | Theodoricus, de Apolda (Auteur) | Thomas, Agnus (Auteur) Trouvé dans: Description standard