Bible latine conçue comme un pandecte (c-à-d en un seul volume) d'après la recension d'Alcuin d'York. De nombreux exemplaires de cette Bible d'Alcuin ont été réalisés dans le scriptorium de Saint-Martin de Tours, pour ainsi dire une production de masse. Ces exemplaires, avec leur hiérarchisation des écritures très raffinée et leurs proportions harmonieuses, sont considérés comme un des monuments de la production manuscrite de l'époque carolingienne.
En ligne depuis: 07.10.2013
Bible latine conçue comme un pandecte (c-à-d en un seul volume) d'après la recension d'Alcuin d'York. De nombreux exemplaires de cette Bible d'Alcuin ont été réalisés dans le scriptorium de Saint-Martin de Tours, pour ainsi dire une production de masse. Ces exemplaires, avec leur hiérarchisation des écritures très raffinée et leurs proportions harmonieuses, sont considérés comme un des monuments de la production manuscrite de l'époque carolingienne.
En ligne depuis: 07.10.2013
L'hymne à la Sainte Croix tirée du Carmina Figurata de l'abbé de Fulda Raban Maur, dont la présente version date probablement de 831, remplit chaque fois la page de gauche (23 des 28 figures sont conservées), tandis qu'à droite figure la version en prose correspondante ; la seconde partie en prose manque.
En ligne depuis: 20.12.2012
La Bible du XIIIe siècle en ancien français a été réalisée dans la seconde moitié du XIIIe s. à Paris. Les deux exemplaires conservés à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 27/28) font partie des plus anciens exemplaires conservés de ce texte, sont indépendants l'un de l'autre et proviennent probablement du sud de la France. Le Cod. 27, en partie glosé, contenait à l'origine 31 miniatures de grande qualité, dont vingt sont aujourd'hui perdues.
En ligne depuis: 07.10.2013
La Bible du XIIIe s. en ancien français a été réalisée dans la seconde moitié du XIIIe s. à Paris. Les deux exemplaires conservés à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 27/28) font partie des plus anciens exemplaires conservés de ce texte, sont indépendants l'un de l'autre et proviennent probablement du sud de la France. Le Cod. 28, dont les traces d'usure du XIVe s. renvoient à Valence, contenait à l'origine 52 miniatures de grande qualité, dont six sont aujourd'hui perdues.
En ligne depuis: 07.10.2013
Manuscrit réalisé à Fleury avec une magnifique décoration sur la première page, constituée de deux grandes initiales à entrelacs qui représentent une catégorie particulière de l'art ornemental insulaire. A côté d'œuvres mineures, ce recueil contient le poème épique De bello civili (ou Pharsale) de Lucain (milieu du Ie siècle) et une version de la Tragédie d'Oreste du poète africain Dracontius (Ve siècle). Il s'agit du plus ancien témoin de ce dernier texte. Le début de la copie de Lucain est richement pourvu de scolies lesquelles, en raison du Cod. 370 qui ne contient que des scolies, sont connues comme les Commenta Bernensia.
En ligne depuis: 29.03.2019
Manuscrit provenant de Bretagne, contenant les textes des quatre Evangiles ainsi que le prologue et un index des chapitres de Marc, Luc et Jean. La décoration se compose de 12 pages de tables des canons, de représentations des quatre évangélistes en habit sacerdotal ainsi que d'initiales au début de chaque chapitre et des Evangiles. La riche ornementation à entrelacs dénote une influence insulaire.
En ligne depuis: 23.09.2014
Le manuscrit provient de Luxeuil et contient la Geometria attribuée à tort à Boèce et des extraits de traités de géométrie et d'arpentage de Cassiodore, d'Isidore et des arpenteurs. Il constituait probablement un unique manuscrit avec l'Aratea (Cod. 88) et fut donné par l'évêque Werner I à la cathédrale de Strasbourg.
En ligne depuis: 23.09.2014
Les Aratea traduits en latin par Germanicus décrivent les 48 antiques signes du zodiaque et les mythes relatifs à leur naissance. Ils font partie des cycles iconographiques les plus appréciés dans les écoles monastiques médiévales. Le codex bernois réalisé à Saint-Bertin descend du manuscrit des Aratea de Leiden et contient des scholies conservées uniquement dans ce codex.
En ligne depuis: 23.09.2014
Manuscrit réalisé en plusieurs étapes : les deux premiers tiers, remontant à la première décennie du XIVe siècle, comprennent une partie de la Chronique universelle attribuée à Baudouin d'Avesnes, dont les enluminures sont dues à un peintre du cercle de Renaud de Bar à Metz ; le dernier tiers se compose de différents textes de dévotion, copiés jusqu'au milieu du XIVe siècle, d'un corpus encore peu étudié. Plusieurs de ces textes se trouvent dans d'autres manuscrits, conservés aujourd'hui à Berne, Paris et Metz, qui peuvent être associés au couvent des Célestins de Metz. En mains privées messines jusqu'en 1570, le volume parvint à Berne en 1632 par l'intermédiaire de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 26.09.2024
Les miscellanées contiennent au total 21 textes, en partie transmis par cet unique manuscrit, de la littérature française ancienne. La plus grande partie se constitue de romans, souvent composés de plus de mille vers, appartenant à de grands cycles légendaires, tels que la Geste des Loherains, Perceval etc. ; il contient entre autres quelques chroniques rédigées en prose, telle que la chronique des croisades de Ernoul ainsi que d‘autres textes courts sur des sujets divers. Le manuscrit est richement illustré avec une centaine de grandes initiales et provient vraisemblablement de Picardie.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le manuscrit composite contient différents textes de chronique, parfois rares, qui se rapportent à des seigneurs laïcs et ecclésiastiques. Il s'agit d'un manuscrit provenant de l'abbaye bénédictine de Saint-Mesmin de Micy dont le texte a été rédigé et corrigé à plusieurs reprises. Il présente des écritures caractéristiques en diverses encres noir et marron, et il est richement décoré de nombreuses initiales calligraphiques de différents styles. Certains ajouts permettent de situer assez précisément l'époque de sa rédaction au milieu du XIe siècle.
En ligne depuis: 22.03.2018
L'un des manuscrits les plus célèbres et les plus demandés de la Burgerbibliothek de Berne est le Liber ad honorem Augusti de Pierre d'Eboli. Ce manuscrit, extraordinairement décoré, est issu d'un atelier du cercle de la cour impériale en Italie du Sud. Le copiste et le miniaturiste ne sont pas connus; le texte a été sans doute corrigé par l'auteur lui-même. Le texte, un panégyrique latin d'environ 1700 distiques conservés dans ce seul manuscrit, est subdivisé en trois parties. Les deux premiers livres décrivent les antécédents et la conquête de la Sicile par les Souabes; le troisième livre contient une célébration des parents – l'empereur Henri IV et son épouse Constance, fille et héritière du roi Roger II de Sicile – du célèbre empereur Frédéric II de Hohenstaufen, né à Jesi, près d'Ancône, le 26 décembre 1194.
En ligne depuis: 22.03.2018
Manuscrit composite constitué de trois parties qui rassemblent des traductions en français de récits de voyages classiques vers l'Extrême Orient. Le manuscrit, surtout dans la première et la troisième partie, est richement illustré avec des décors dorés et une ornementation marginale raffinée constituée d'entrelacs végétaux ; il ne contient pourtant pas d'illustrations à proprement parler. La présence d'armoiries peintes permet d'identifier les précédents propriétaires, la famille de Pons de Saint-Maurice du Périgord ; plus tard, le codex fut acquis par Jacques Bongars, qui, à la fin de sa vie, était en train de préparer un volume réunissant des sources relatives aux voyages en Asie.
En ligne depuis: 13.10.2016
Manuscrit réalisé dans l'Abbaye bénédictine Sainte-Trinité de Fécamp contenant diverses oeuvres d'Augustin: De opere monachorum; De fide et operibus; Contra Donatistas; De bono virginitatis; De bono conjugali; De bono viduitatis; De symbolo bono (sermo 215); De oratione dominica (sermo 56). Le manuscrit est important en tant que témoin essentiel pour la miniature française du XIème siècle, ainsi que, en raison de son histoire, pour les échanges de manuscrits entre les monastères normands.
En ligne depuis: 09.04.2014
Magnifique édition complète des œuvres de Virgile (Bucoliques, Géorgiques, Enéide), offerte en cadeau par le lévite Berno au monastère bénédictin de Saint-Martin de Tours (annotation et invective contre les voleurs au f. 1v). Le texte de Virgile est entremêlé de nombreux commentaires (scholies) de l'Antiquité tardive de Servius et de Donat, qui sont transmis, sous cette forme, presqu'exclusivement par les manuscrits de la bibliothèque Bongarsiana. Le Cod. 165 n'offre cependant pas les authentiques Scholia Bernensia comme les Cod. 167 et Cod. 172, mais un recueil de divers scholiastes manifestement réalisé à Tours, d‘où leur nom de Scholia Turonensia.
En ligne depuis: 17.12.2015
Edition complète des œuvres de Virgile (Bucoliques, Géorgiques, Enéide) en lien avec Auxerre. Le manuscrit contient au début de nombreux paratextes sur Virgile, tels que les Vies, les Argumenta etc.; à partir du f. 6v la colonne intérieure est réservée au texte de Virgile et la colonne extérieure aux scholies. Le texte de Virgile est entremêlé de nombreux commentaires de l'Antiquité tardive (scholies) de Servius et de Donat, qui sont transmis, sous cette forme, presqu'exclusivement par les manuscrits de la bibliothèque Bongarsiana. Le Cod. 167 offre les authentiques Scholia Bernensia, mais seulement la colonne de gauche, non celle de droite, du Cod. 172 ; la question est disputée de savoir s'il a été copié à partir de ce dernier.
En ligne depuis: 17.12.2015
Edition complète des oeuvres de Virgile, provenant de Fleury. Le manuscrit ne contient que les Bucoliques, les Géorgiques ainsi que les cinq premiers livres de l'Enéide, la seconde partie, avec les livres VI à XII se trouve aujourd'hui à Paris (Bibliothèque Nationale, lat. 7929). Il contient au début ladite Vie de Donat (Vita Donatiana) et divers textes un peu plus tardifs. Elle a été soigneusement réalisée au point de vue calligraphique et la colonne centrale est entourée, à gauche et à droite, de colonnes réservées aux scholies. Le Cod. 172 est le principal témoin des scholies (=commentaire) de Servius et de Donat, qui sont transmises, sous cette forme, presqu'exclusivement par les manuscrits de la bibliothèque Bongarsiana.
En ligne depuis: 17.12.2015
Le manuscrit contient l'œuvre hagiographique complète de Grégoire de Tours, consistant en 8 livres de descriptions des vies des saints. Il est très proche d'un autographe de Grégoire (classe 1a) et a été rédigé au IXème siècle dans l'entourage du scriptorium de Reims. Dans le codex, deux feuillets d'un Evangile de Saint Jean en écriture mérovingienne et une Vita de Paul de Thèbes ont été reliés.
En ligne depuis: 09.04.2014
Ce recueil médiéval, lexicographique et scientifique, rédigé en hébreu, date de 1290 et comprend trois textes très importants, utilisés comme base pour des éditions publiées et des études. Il s'agit de : Maḥberet Menahem par Menahem ben Jacob Ibn Saruq (m. vers 970), une traduction anonyme en prose et en hébreu de la version en ancien français très populaire du lapidaire de Marbode de Rennes (XIIe siècle), et enfin, une version anonyme abrégée du lexique talmudique et midrashique intitulé Sefer ha-Arukh, par Natan ben Yehiel Anav de Rome (1035-1110), appelé le Berner Kleiner Arukh. La particularité de cette copie est la présence de gloses en vieux yiddish de l'ouest et en ancien français. En outre, parmi les nombreuses notes postérieures, des ajouts significatifs abondent sur les pages blanches et les marges du manuscrit. Le plus surprenant d'entre eux est un charme en moyen haut allemand écrit en caractères hébreux, relatif à Hulda, une déesse germanique comparable à Vénus, qui provient des Tannhäuserlied. Ce manuscrit a appartenu à plusieurs possesseurs célèbres, juifs ou chrétiens, dont les notes attestent l'importance en tant que source précieuse sur les connaissances au temps de sa compilation à la fin du XIIIe siècle, jusqu'à sa possession par des hébraïstes chrétiens en Suisse aux XVIe et XVIIe siècles.
En ligne depuis: 12.12.2019
Le Cod. 207, probablement réalisé à Fleury (Saint-Benoît-sur-Loire), est un des rares manuscrits, et de loin le plus riche, représentant d'une orientation stylistique qui a pris naissance vers la fin du VIIIème siècle à Fleury. Avec sa décoration extrêmement riche et d'une grande qualité artistique, composée de 3 pages enluminées et de quasiment 140 initiales, il constitue un témoin exceptionnel du développement créatif que les éléments stylistiques insulaires ont connu dans les centres culturels continentaux de premier plan. Le manuscrit composé de 197 pages conservées à Berne et de 24 pages à Paris (BNF, lat. 7520) est le plus ancien manuscrit grammatical de Fleury; il contient un corpus du haut Moyen Âge de grammairiens romains de l'Antiquité et du haut Moyen Âge: Bède, Donat, Maximus Victorinus, Julianus Toletanus, Servius Honoratus, Asper minor, Sergius, Petrus Pisanus, Isidore ainsi que de nombreux autres traités et extraits anonymes.
En ligne depuis: 13.10.2016
Le manuscrit se compose de deux parties déjà réunies au IXe siècle. La première partie écrite à Mayence (ff. 1-110) contient le second livre des Institutiones de Cassiodore dédié au savoir profane dans une version interpolée transmise dans plusieurs manuscrits dès le IXe siècle, qui complète les explications de Cassiodore sur la grammaire, la rhétorique, la dialectique, l'arithmétique, la musique, la géométrie et l'astronomie par des extraits de Quintilien, Boèce, Augustin et autres. La deuxième partie, copiée à Mayence ou à Saint-Amand (ff. 111-126), contient les carmina figurata de Publilius Optatianus Porfirius, ainsi que ceux du début du règne de Charlemagne. Une note manuscrite de Jacques Bongars indique que ce manuscrit – comme beaucoup d'autres – lui est parvenu de la bibliothèque capitulaire de la Cathédrale de Strasbourg.
En ligne depuis: 13.06.2019
Guillaume de Machaut fait partie des plus célèbres poètes et compositeurs du Moyen Age français. Son œuvre est représentée dans la Burgerbibliothek de Berne par un manuscrit de haute qualité au point de vue de l'ornementation : de fait les 13 miniatures, qui occupent toute la largeur de la colonne, ainsi que de nombreuses initiales polychromes sont ornées à la feuille d'or. Ce manuscrit est aussi important au point de vue de l'histoire de la musique en raison de la présence d'un colophon du scribe qui est datable et de notes musicales accompagnant quelques-uns des chants.
En ligne depuis: 20.12.2012
Le manuscrit contient la seconde partie de la chronique d'Eusèbe en traduction latine et avec la continuation de Jérôme. Les tableaux, habituellement disposés sur deux pages, sont le plus souvent rassemblés sur une seule page. La décoration, témoin de la miniature pré-carolingienne du royaume franc, est de grande qualité. D'après les informations détaillées de la page du titre, peut se déduire la date de rédaction: en 699; la chronique d'Eusèbe de Berne est donc le plus ancien manuscrit daté conservé en Suisse.
En ligne depuis: 23.09.2014
Extraordinaire compilation de différents textes d'Isidore portant sur des thèmes profanes (Etymologiae, De natura rerum) ou ecclésiastiques (Prooemia biblica, De ortu et obitu partum, Allegoriae), ainsi que des extraits sur la langue latine. Ce manuscrit contient trois tableaux de parenté en pleine page et des figures astronomiques et géométriques. Copié à l'origine dans le scriptorium de l'évêque Théodulfe d'Orléans, probablement à Saint-Mesmin-de-Micy, ce volume s'est trouvé assez rapidement conservé à Strasbourg, comme l'attestent de nombreuses Formulae iuris, ainsi qu'un glossaire d'herbes et des incantations. Le volume arriva à Berne en 1632 par le legs de Jacques Bongars ; ses feuilles de garde originales, du début du VIIIe siècle (Bern Burgerbibliothek, Cod. A 91.8), furent détachées vers 1870.
En ligne depuis: 18.06.2020
Fragment d'un manuscrit de trouvères français de la fin du XIIIe siècle ou du début du XIVe siècle, qui faisait probablement partie du même manuscrit que le français 765 de la Bibliothèque nationale à Paris. Il contient 20 chansons, dont 14 sont de Thibaut de Champagne; toutes les chansons sont les témoins d'une tradition parallèle. 14 chansons présentent une notation carrée.
En ligne depuis: 14.06.2018
Le Physiologus est une collection de descriptions naturalistes et allégoriques du début de l'ère chrétienne, d'où sont issus les bestiaires médiévaux. Bien que le Cod. 233 – contrairement au célèbre Cod. 318 – contient seulement le Physiologus sans illustration, il s'agit du plus ancien représentant de l'importante version latine B. D'autres parties de cet ancien recueil se trouvent à la Bibliothèque municipale d'Orléans et à la Bibliothèque de la Bourgeoisie de Berne. Le volume parvint à Berne en 1632 provenant de la propriété de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 26.09.2024
Le manuscrit du IXe siècle, consacré aux Artes, se compose de deux parties, dont la première a été écrite à Fulda, aux alentours du second quart du IXe siècle. Elle contient le second livre des Institutiones de Cassiodore, consacré au savoir du monde séculier, dans une version interpolée transmise par plusieurs manuscrits à partir du IXe siècle, qui contient les exposés de Cassiodore sur la grammaire, la rhétorique, la dialectique, l'arithmétique, la musique, la géométrie et l'astronomie, complétés par des extraits de Quintilien, Boèce, Augustin et d'autres. La deuxième partie est de peu plus ancienne ou contemporaine et a été écrite durant le premier tiers du IXe siècle, dans la France occidentale. Elle contient la Dialectica d'Alcuin et des extraits de l'Audax Grammaticus. Les deux parties étaient déjà réunies au IXe siècle et se trouvaient en France.
En ligne depuis: 23.09.2014
Le manuscrit se compose de deux parties, dont la première, d'époque carolingienne (foll. 1–12) avec ses textes d‘origine (foll. 1v–11v) laisse entrevoir une rencontre entre Einhard et Loup de Ferrières à Seligenstadt en juin 836. Loup y reçut le livre d'arithmétique (Calculus) de Victorius d'Aquitaine avec, en appendice, un modèle d'alphabet en lettres majuscules, celui-ci aujourd'hui largement connu. Vers l'an mil des textes d'Abbo de Fleury sur le calcul de la date de Pâques (Computus) furent ajoutés dans son monastère d'origine sur la Loire (foll. 12–28) ainsi qu'un tableau d‘abaque (fol. 1r). L'ensemble réunit des repères majeurs pour les travaux scientifiques d'Abbo et constitue une pendant légèrement différent du Floriacensis, Berlin, Staatsbibl., Phill. 1833, contemporain.
En ligne depuis: 19.03.2015
L'Arba'ah Turim, une œuvre de nature juridique, est divisé en quatre livres, dont le premier, le Tur Oraḥ Ḥayim ou ‘Chemin de vie', est conservé dans le Cod. 253. Il contient des lois sur les pratiques quotidiennes juives de bénédictions (lavage des mains le matin, tefilin, tsitsit), des prières et des lois sur le sabbat, les célébrations et les lectures de la Torah. Cette section inclut aussi des aspects du calendrier hébreu en lien avec la liturgie annuelle.
En ligne depuis: 08.10.2020
Manuscrit composé de deux parties indépendantes, probablement réalisé à Fleury: la première partie (f. 1-47) réunit trois commentaires sur l'Ancien et le Nouveau Testament; la seconde partie (f. 48-192) comprend 14 glossaires, contenant en tout 25'000 lemmes. La particularité du manuscrit réside dans le fait que l'on peut observer plusieurs phases du développement des glossaires: la première partie représente une phase précoce et renferme une explication des mots insérés directement dans le texte des sources, qui contient des gloses en ancien anglais et en ancien allemand. Dans la seconde partie, les glossaires se trouvent déjà dans une phase plus avancée, avec des entrées sur des auteurs particuliers ou sur des thèmes déterminés, classées par ordre alphabétique.
En ligne depuis: 23.06.2016
Cette compilation de différents textes légaux, connue sous le nom de Breviarium Alarici, provient probablement de la région du Haut-Rhin ; elle est précédée par deux extraits des Etymologiae d'Isidore qui se rapportent aussi aux lois, ainsi que par deux tableaux de parenté. A la fin se trouve un glossaire latin-hébreu-grec. Il s'agit d'un manuscrit exceptionnellement coloré qui donne l'impression d'être antique ; il possède un splendide frontispice et il servit de modèle pour l'édition de Johannes Sichard du Breviarium Alarici (qu'il considérait être le Codex Theodosianus), publiée par Heinrich Petri à Bâle en 1528. Le volume parvint à Berne en 1632 avec le legs de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 18.06.2020
Le manuscrit de Prudence, richement illustré et réalisé vers 900 dans la région du Lac de Constance, compte parmi les chefs-d'œuvre de la miniature carolingienne. Il contient les sept poèmes publiés par Prudence en 405 ainsi que huit œuvres ajoutées plus tard. Le codex fut donné par l'évêque Erchenbald de Strasbourg (965-991) à l'église épiscopale de Strasbourg et entre plus tard en possession de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 07.10.2013
Le manuscrit se compose d'un seul quaternion, qui était auparavant relié à l'actuel Cod. 250 de la Burgerbibliothek de Berne. Dans ce cahier se poursuit le contenu computistique de ce dernier, ici avec des tableaux de calcul de la date de Pâques, qui comporte dans les marges les Annales Floriacenses. Sur la dernière page, figure le texte de la seconde lettre d'Abbo à Giraldus et Vitalis.
En ligne depuis: 18.12.2014
Manuscrit contenant une version très intéressante, entièrement rédigée et corrigée, des trois livres des Sententiae d'Isidore de Séville. La disposition du texte diffère fondamentalement par rapport à la tradition principale et contient de nombreux changements et ajouts. Le codex a été écrit à l'Abbaye de Saint-Mesmin de Micy, comme on peut le déduire d'après les marques de propriété (ex libris) écrites le long de l'espace réservé au texte dans chaque fascicule. Au milieu figure un binion, ajouté dans un second temps et provenant d'un autre manuscrit (XIème s.), qui contient entre autres des parties des Sermones de Fulbert de Chartres.
En ligne depuis: 23.06.2016
Le Physiologus est une collection, datant des débuts du christianisme, de descriptions naturalistes et allégoriques qui ont inspiré les bestiaires médiévaux. Le Cod. 318 de Berne fut réalisé dans l'école de Reims et contient en plus du Physiologus (fol. 7r-22v), la vie de saint Siméon (fol. 1r-5r), ladite Chronique de Fredegaire (fol. 23r-125r) et une péricope de l'Evangile de Matthieu avec une traduction latine d'Ephrem le Syrien (fol. 125v-130r). Le manuscrit appartint entre autres aux humanistes Pierre Daniel et Jacques Bongars, dont la bibliothèque parvint à Berne en 1632.
En ligne depuis: 04.07.2012
Le manuscrit fait partie d'un volume composite de l'époque carolingienne, dont les éléments conservés se trouvent aujourd'hui à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 330, 347, 357), à la Bibliothèque Nationale de Paris (Ms. Lat. 7665) et à l'Universitätsbibliothek de Leyde (Voss. Lat. Q 30). Le Cod. 330 contient la partie finale du volume avec les oeuvres sur l'orthographie de Cassiodore, Alcuin-Bède, Caper, Terentius Scaurus, Agroetius ainsi que d'autres textes divers.
En ligne depuis: 25.06.2015
Florus de Lyon († ca 860) s'était fait une spécialité de compiler des commentaires patristiques sur les épîtres de saint Paul. Ce manuscrit copié fin IXe – début Xe siècle en France, peut-être à Auxerre, est entièrement consacré aux compilations de Jérôme et de Grégoire le Grand. Ces deux compilations sont actuellement inédites, mais les deux autres témoins connus ont été numérisés : Paris, BnF, lat. 1764 ff. 28r–97v et Paris, BnF, n.a.l. 1460 ff. 82r–169v.
En ligne depuis: 09.04.2014
Le manuscrit fait partie d'un volume composite de l'époque carolingienne, dont les éléments conservés se trouvent aujourd'hui à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 330, 347, 357), à la Bibliothèque Nationale de Paris (Ms. Lat. 7665) et à l'Universitätsbibliothek de Leyde (Voss. Lat. Q 30). Le Cod. 347 contient le début du volume avec des extraits de textes à caractère astronomique et des diagrammes de Macrobe et Pline, ainsi que le début de Nonius Marcellus.
En ligne depuis: 25.06.2015
L'Evangéliaire de Fleury contient les textes des quatre Evangiles précédés chacun de deux index des chapitres. Au début a été relié un quaternion avec des lettres de Jérôme au pape Damase et de Eusèbe à Cyprien. La décoration se compose de 15 tables des canons et de représentations de la main de Dieu avec les symboles des évangélistes.
En ligne depuis: 23.09.2014
Le manuscrit est célèbre en premier lieu pour son riche fonds de fabliaux en ancien français, parmi lesquels un nombre considérable est transmis uniquement par ce codex : également dans le cas du fragment des Sept sages de Rome et de Perceval il s'agit d'un important témoin textuel. En raison de sa grande valeur pour la poésie française, il fut envoyé en prêt à Paris déjà au début du XIXème, où il fut momentanément perdu avant d'être ensuite racheté en 1836 par la bibliothèque de la ville de Berne moyennant une grande somme d'argent.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le manuscrit fait partie d'un volume composite de l'époque carolingienne, dont les éléments conservés se trouvent aujourd'hui à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 330, 347, 357), à la Bibliothèque Nationale de Paris (Ms. Lat. 7665) et à l'Universitätsbibliothek de Leyde (Voss. Lat. Q 30). Le Cod. 357 contient aux ff. 1–32 l'avant-dernière partie du volume avec différents glossaires et extraits de Salluste; les ff. 33–41 (la suite du Cod. 347) contiennent le reste de Nonius Marcellus, le plus ancien témoin textuel du Satyricon de Pétrone ainsi qu'un fragment d'un poème sur les poids et mesures.
En ligne depuis: 25.06.2015
Le Sefer ha-Yashar est l'un des deux commentaires bibliques du grand R. Abraham Ibn Ezra (1089/92-1164/67). Ecrite à Lucques (Italie) vers 1142-45, cette oeuvre a acquis une grande reconnaissance et popularité pendant le Moyen Age et a été préservée dans de nombreux manuscrits et livres imprimés. Cette copie italienne du XVe siècle est d'un intérêt particulier parce qu'elle a appartenu, à un certain moment du XVIe siècle, à Théodore de Bèze (1519-1605), le célèbre théologien calviniste et professeur genevois, qui la donna ensuite à l'un de ses disciples et collègues, Antoine Chevalier (1507-1572), premier professeur de langue hébraïque à l'Académie de Genève.
En ligne depuis: 13.06.2019
Catalogue de la bibliothèque de manuscrits grecs de Jean Hurault de Boistaillé (†1572), réunie entre 1561 et 1564 pendant son séjour à Venise comme ambassadeur du roi de France. Pour la constitution de cette collection et la rédaction du catalogue, Jean Hurault s'est adjoint les compétences de Zacharie Scordylios (deuxième moitié du XVIe siècle), théologien, prêtre, imprimeur et éditeur grec installé à Venise. Bien que ce catalogue ait été publié plusieurs fois, le recours à l'original s'avère parfois encore nécessaire dans certains cas.
En ligne depuis: 12.08.2010
Il s'agit de l'un des plus anciens et fameux manuscrits contenant l'oeuvre deValère Maxime, dont l'importance réside dans sa mise au point par Loup de Ferrières. Loup écrivit de sa propre main les Exempla et la notice dans les anciens “folios de garde” (f. II-III), collationna plusieurs fois le texte principal et intégra des éléments de la tradition parallèle de Julius Paris (adbreviator deValère Maxime), y compris son texte d'accompagnement (Gaius Titius Probus: De praenominibus; f. 158va-159r). En élaborant la nouvelle description du codex, on a découvert sur la dernière page un texte de type épistolaire ou documentaire jusqu'ici méconnu (f. 159v).
En ligne depuis: 23.06.2016
Ce manuscrit, probablement produit à Reims, consiste en deux parties qui contiennent uniquement les scolies sur Lucain, mais pas le texte lui-même. La première partie (jusqu'au f. 125v) comprend les scolies connues comme les Commenta Bernensia, lesquelles sont préservées exclusivement dans ce manuscrit. Le texte est parsemé de 21 schémas simples en couleurs, de représentations géographiques, ainsi que de plans de villes et de batailles. La deuxième partie, malheureusement incomplète, contient une collection de gloses non illustrées (Adnotationes) des livres 1 à 4, ainsi que 9 à 10 (début). Comme l'indique le contenu, le projet original de fondre les Commenta et les Adnotationes en un seul texte semble avoir été abandonné au milieu du premier livre des Commenta, et les Adnotationes ont été copiées séparément dans le dernier tiers du manuscrit (à partir du f. 125v).
En ligne depuis: 29.03.2019
Recueil composé de trois parties, peut-être copié en Picardie. Le manuscrit contient une version rare de la vie de saint Jean, les Prophéties de Merlin et les Sept sages de Rome, et doit avoir été réalisé pour un usage privé. Comme on peut le déduire des notes de possession, il appartint pendant un temps à Isabel d'Esch, membre d'une des familles les plus importantes de Metz. Le volume parvint en 1632 à Berne à travers le legs de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 08.10.2020
Chansonnier lorrain (Metz?) de la fin du XIIIe siècle; présence tout au long du manuscrit de lignes de notes laissées vides. Contient 524 chansons de trouvères, soit anonymes, soit d'auteurs nommés. Comprend différents genres, dont des textes religieux et de nombreux unica.
En ligne depuis: 14.12.2017
Manuscrit copié, apparemment pour lui-même, puis annoté par Niccolò Leonico Tomeo (1456-1531), humaniste et célèbre professeur de philosophie aristotélicienne à Padoue, dans les 20 dernières années du XVe siècle (à ne pas confondre avec son contemporain Niccolò da Lonigo [1428-1524], médecin, philosophe et professeur à Ferrare). Ce manuscrit a joué un rôle dans l'histoire de la culture, puisque ce fut le témoin de base de l'édition aldine de 1497, pour les textes de Théophraste et la plupart des textes d'Aristote qu'il contient. De même, il servit à la traduction des Mechanica d'Aristote, publiée par son propriétaire à Venise en 1525 ; dans les marges du manuscrit on reconnaît les essais de Niccolò Tomeo pour la mise au point des figures illustrant la traduction.
En ligne depuis: 12.08.2010
Témoin textuel de la Rhetorica ad Herennium, attribuée par erreur à Cicéron, copié dans la région de la Loire. Le manuscrit avait attiré l'attention dès le XIXe siècle grâce à un petit catalogue de bibliothèque du XIe/XIIe siècle qui se rapporte vraisemblablement à l'abbaye Saint-Mesmin de Micy. L'origine supposée du manuscrit à Fleury, avancée par de nombreux auteurs précédents, est incertaine et a été rejetée à plusieurs reprises ces derniers temps. Le volume parvint en 1632 à Berne par le legs de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 08.10.2020
Un des plus anciens et importants manuscrits de l'Histoire d'Alexandre de Quinte-Curce, probablement copié à l'initiative de Loup de Ferrières dans l'abbaye éponyme. Le cahier relié au début du volume contient une collection d'extraits de lettres papales pseudo-isidoriennes (= Fausses décrétales), qui n'a été transmise qu'ici. Elle dépasse en taille la collection apparentée d'Hincmar de Laon et provient très probablement de l'« invention légale » commune qu'on pensait perdue. Les derniers folios du manuscrit contiennent un index géographique de l'administration romaine tardive et des notes sur la ville de Rome. Le volume entra en possession de Pierre Daniel qui l'annota en détail ; en 1632, le manuscrit arriva à Berne avec la collection de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 08.10.2020
Manuscrit constitué de trois unités de production. La première, remontant au deuxième tiers du XVIe siècle, est due à Jacques Diassôrinos (†1563), un copiste grec de Rhodes, alors employé à la bibliothèque de Fontainebleau. La deuxième a été copiée, probablement en 1552 à Padoue, par Henri Estienne (ca. 1531-1598) alors jeune humaniste parisien, dont on voit la signature, en grec, au bas du f. 47r. La troisième garde encore le secret des circonstances de sa production.
En ligne depuis: 12.08.2010
Manuscrit contenant la chronique byzantine écrite en néogrec, connue sous le nom d'Anonymum Byzantinum chronicon, toujours inédite. A la fin du XIXe siècle, Karl Praechter (1858-1933), enseignant puis professeur à l'Université de Berne de 1889-1907, utilisa ce codex pour faire sortir de l'ombre cette chronique.
En ligne depuis: 12.08.2010
Le manuscrit composite d'époque mérovingienne, réalisé à Bourges, se compose de six parties indépendantes à l'origine, rédigées par diverses mains souvent peu exercées et en plusieurs étapes. La plus grande partie des quelque trente extraits contiennent des écrits grammaticaux, patristiques, computistiques et médicaux. Les parties plus longues sont interrompues par de nombreux autres extraits, en partie rédigés aussi en notes tironiennes. De la troisième partie, conservée seulement partiellement, un quaternion se trouve aujourd'hui à Paris (BN lat. 10756). Le palimpseste de la cinquième partie constitue l'une des particularités de ce manuscrit: les textes inférieurs ont probablement été écrits en Italie au VIIème, et respectivement dans la seconde moitié du Vème siècle.
En ligne depuis: 17.03.2016
Manuscrit constitué de trois unités de production. Les deux premières ont été copiées à Paris, probablement à la fin du XVe siècle, par le célèbre professeur de grec Georges Hermonyme de Sparte (†1511-1516). Elles contiennent des prières et des pièces liturgiques, notamment de l'abbaye de Saint-Denis en France, y compris une traduction en grec, apparemment inédite, du formulaire de la messe des ss. Denys, Rustique et Eleuthère. La dernière unité, adventice, est l'œuvre d'une main proche de celle d'Hermonyme, peut-être d'un élève.
En ligne depuis: 04.11.2010
Le manuscrit, un « petit livre de médecine pour les pauvres » en caractères arabes et hébreux, a probablement été copié dans la région de Venise/mer Adriatique septentrionale et, d'après une annotation, achevé le 19 mai 1413. Il faisait vraisemblablement partie d'une bibliothèque juive qui ne peut plus être localisée et fut transféré à la bibliothèque de Berne à la fin du XVIIIe/début du XIXe siècle, où il fut étudié par le professeur bernois de théologie Gottlieb Studer (1801-1889).
En ligne depuis: 18.06.2020
Fragment du X/XIe siècle, d'origine inconnue, contenant des parties de la suite de Mainz (jusqu'en l'an 887) des dites Annales Fuldenses avec des entrées pour les années 871, 872 et 876. D'après la version du texte, le fragment appartient à un groupe de manuscrits, qui contiennent également ladite suite bavaroise des Annales pour les années 882 à 901.
En ligne depuis: 23.09.2014
Restes d'un manuscrit du Summarium Heinrici et d'un glossaire annexe de plantes avec des gloses interlinéaires en allemand. Détaché avant 1875 par Hermann Hagen de trois reliures de la Stadtbibliothek de Berne. D'autres parties se trouvent à la Zentralbibliothek de Zurich et à l'Universitäts- und Landesbibliothek de Bonn.
En ligne depuis: 14.06.2018
Feuillet provenant d'un manuscrit de la Collectanea rerum memorabilium de Solin qui contient la partie de la Descriptio Indiae. Détaché avant 1875 par Hermann Hagen d'un volume de la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 14.06.2018
Fragment d'un manuscrit réalisé à Fulda, peut-être durant le second quart du IXe siècle, contenant des extraits de Cetius Faventinus (fin du IIIe/début du IVe siècle?) du De Architectura de Vitruve. Il n'est pas possible d'établir à quelle époque le codex a quitté Fulda. Deux catalogues de la bibliothèque de Fulda du début et du milieu du XVIe siècle mentionnent encore un manuscrit de Faventius.
En ligne depuis: 23.09.2014
Bifeuillet d'un manuscrit du Viaticus de Constantin l'Africain, un guide de voyage pour médecin traduit de l'arabe. Détaché avant 1875 par Hermann Hagen d'un volume de la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 14.06.2018
Lettre d'amour en moyen-haut-allemand. Entré à la Burgerbibliothek de Berne avec la succession du Dr. Friedrich Emil Welti.
En ligne depuis: 14.06.2018
Deux bifolios de la Regula pastoralis de Grégoire le Grand, peut-être originaires de Suisse centrale. Offerts en 1914 à la Statdbibliothek de Berne par l'historien et bibliothécaire d'Einsiedeln Josef Benziger (1877-1951).
En ligne depuis: 18.06.2020
Bifolio d'un manuscrit des Moralia in Hiob de Grégoire le Grand, copié probablement en France, qui fut utilisé pendant le XVIe siècle comme reliure des « Ordonnances et des statuts du comté de Lenzbourg ». Initialement en possession de la famille von Hallwyl, il fut ensuite acquis par Wolfgang Friedrich von Mülinen (1863-1917), puis probablement acheté en 1937 avec la collection Mülinen par la Stadtbibliothek de Berne. En 1954, il est détaché du volume qui le contenait (BBB Mss.Mül.377).
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'une bible carolingienne, utilisé par la suite comme reliure. Lieu de réalisation inconnu (probablement dans le sud de l'Allemagne), tout comme la provenance et les circonstances de l'arrivée de ce fragment à la Bibliothèque de Berne.
En ligne depuis: 02.07.2020
Deux fragments de feuillets d'un manuscrit contenant la Thébaïde de Stace, provenant probablement de Suisse centrale. Utilisés par la suite comme maculature dans la reliure du volume imprimé de Conrad Hunger, Unser liebe Frauw zue Einsidlen (Lucerne 1654), ayant appartenu à un certain Ueli Fässler. Acquis en 1920 par l'étudiant Ernst Burkhard à la Brockhenhaus de Berne et donnés à la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple du manuscrit des Moralia in Hiob de Grégoire le Grand, peut-être copié en Italie du Nord, puis utilisé comme reliure. La provenance et les circonstances de l'acquisition du manuscrit sont inconnues.
En ligne depuis: 02.07.2020
Restes d'un manuscrit du Willehalm de Wolfram von Eschenbach. Détaché en août 1928 par Hans Bloesch du manuscrit Mss.h.h.XIV.144.
En ligne depuis: 14.06.2018
Bifolio d'un manuscrit de l'Hexameron d'Ambroise de la région du Haut-Rhin/Suisse, utilisé par la suite comme reliure. La provenance et les circonstances de l'acquisition de ce fragment sont inconnues.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'un manuscrit de grand format des Moralia in Hiob de Grégoire le Grand, peut-être réalisé en Allemagne. La provenance et les circonstances de l'acquisition de ce fragment sont inconnues.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'un manuscrit des Homiliae in Ezechielem de Grégoire le Grand, probablement copié en Alsace (Murbach ?). Le fragment arriva avant 1674 d'une provenance inconnue à la Stadtbibliothek de Berne, où il fut probablement détaché de son volume-hôte (MUE Klein p 92) au cours des années 30 du siècle dernier.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'un manuscrit avec des lettres de Pélage, probablement copié en France. Origine inconnue. Le fragment est arrivé avec la collection de Leonhard Hospinian à la Stadtbibliothek de Berne, où il a été détaché de son volume-hôte (MUE Hospinian 208) en 1935.
En ligne depuis: 02.07.2020
Deux fragments d'un feuillet simple d'un manuscrit des Antiquitates Iudaicae de Flavius Josèphe. Le lieu d'origine et la provenance de ce fragment sont inconnus.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'une bible peut-être produite à l'est de la France, utilisé par la suite comme reliure d'une édition de Strasbourg de 1561. Le fragment est arrivé avant 1674 d'une provenance inconnue à la Stadtbibliothek de Berne où, en octobre 1934, il fut détaché de son volume-hôte (MUE Klein f 217).
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'un manuscrit de provenance inconnue avec les Moralia in Hiob de Grégoire le Grand. Ce fragment est arrivé à Berne en 1632 dans un volume imprimé (MUE Bong IV 251) appartenant à Jacques Bongars, d'où il a été probablement détaché dans les années 30 du siècle dernier.
En ligne depuis: 02.07.2020
Un feuillet d'un recueil d'homélies, probablement en deux volumes, provenant du couvent des dominicains de Berne qui ont été utilisées, vers 1495, par le relieur Johannes Vatter comme feuilles de garde de divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la suppression du couvent en 1528, le volume hôte est vraisemblablement entré en possession de la famille Sterner à Bienne, puis de la librairie ancienne Max Müller à Berne (BBB Mss.h.h.XXXIV.35).
En ligne depuis: 14.07.2021
Un feuillet d'un recueil d'homélies, probablement en deux volumes, provenant du couvent des dominicains de Berne qui ont été utilisées, vers 1495, par le relieur Johannes Vatter comme feuilles de garde de divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la suppression du couvent en 1528, le volume hôte est vraisemblablement entré en possession de la famille Sterner à Bienne, puis de la librairie ancienne Max Müller à Berne (BBB Mss.h.h.XXXIV.35).
En ligne depuis: 14.07.2021
Fragments (1 bifolio, 1 folio) d'un manuscrit des Recognitiones de Clément de Rome, provenant probablement d'Allemagne, qui furent utilisés vers 1495 par le relieur du couvent dominicain bernois Johannes Vatter comme feuilles de garde d'une édition imprimée à Bâle. Après la sécularisation du couvent en 1528, le volume où ils étaient insérés (MUE Inc. I.88) parvint dans des circonstances inconnues dans la bibliothèque bernoise. En février 1935, ils furent détachés par le bibliothécaire Hans Bloesch.
En ligne depuis: 02.07.2020
Restes d'une bible d'Alcuin provenant du couvent dominicain de Berne ; vers 1495 ils furent utilisés par le relieur Johannes Vatter comme pages de garde pour divers incunables, aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la sécularisation du couvent en 1528, le volume qui les contenait (MUE Inc I 85) entra en possession de Eberhard Rümlang (ca. 1500-1551) et Wolfgang Musculus (= Müslin, 1497-1563), qui l'offrit en 1556 à la Bibliothèque de Berne. Vers 1945 les fragments ont été retirés des volumes par Johannes Lindt. Réunification virtuelle des fragments : [sine loco], codices restituti, Cod. 5 (Biblia latina).
En ligne depuis: 12.12.2019
Importants restes d'un recueil d'homélies, probablement en deux volumes, provenant du couvent des dominicains de Berne qui ont été utilisés, vers 1495, par le relieur Johannes Vatter comme feuilles de garde de divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la suppression du monastère en 1528, les volumes-hôtes sont probablement entrés en possession de la bibliothèque de Berne par le biais du legs libraire du banneret Jürg Schöni en 1534. Les fragments ont été retirés des volumes-hôtes par Johannes Lindt vers 1945.
En ligne depuis: 14.07.2021
Importants restes d'un recueil d'homélies, probablement en deux volumes, provenant du couvent des dominicains de Berne qui ont été utilisés, vers 1495, par le relieur Johannes Vatter comme feuilles de garde de divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la suppression du monastère en 1528, les volumes-hôtes sont probablement entrés en possession de la bibliothèque de Berne par le biais du legs libraire du banneret Jürg Schöni en 1534. Les fragments ont été retirés des volumes-hôtes par Johannes Lindt vers 1945.
En ligne depuis: 14.07.2021
Fragment d'un manuscrit des Institutiones grammaticae de Priscien, provenant probablement d'Allemagne du Sud, dont 10 autres feuillets se trouvent dans le ms lat. 10403, f. 6-15 de la Bibliothèque nationale à Paris. Les quatre feuillets isolés, insérés dans un livre imprimé ayant appartenu à Jacques Bongars, parvinrent à Berne en 1632, où ils furent détachés au XXe siècle.
En ligne depuis: 14.06.2018
Les trois actes notariés proviennent de le reliure ancienne du cod. 120 (aujourd'hui 120-1 et 120-2), d'où ils ont été retirés au moment de la restauration. Il s'agit de deux actes du tribunal impérial des comtes von Sulz à Rottweil (n° 1 et 3), et du fragment d'un acte d'achat à Strasbourg.
En ligne depuis: 22.03.2018
Deux feuillets, à l'originaire solidaires, de la copie d'un document daté du 8 mars 1439, qui ont été détachés en 1935 à l'occasion de la restauration du Cod. 207 effectuée auprès de la Burgerbibliothek de Berne. Dans le texte, au folios 1r, sont cités Charles, duc d'Orléans et de Valois (1394-1465), et Jean, bâtard d'Orléans (= Jean de Dunois, 1402-1468).
En ligne depuis: 02.07.2020
Restes d'une bible d'Alcuin provenant du couvent dominicain de Berne ; vers 1495 ils furent utilisés par le relieur Johannes Vatter comme pages de garde pour divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la sécularisation du couvent en 1528, ces volumes (MUE Inc. III. 15, vol. 3-4 ; la bandelette du cod. 756.70e provient du MUE Inc. I.6) parvinrent en 1534 en possession de la bibliothèque de Berne, peut-être à travers le legs libraire du banneret Jürg Schöni. Vers 1945 les fragments ont été retirés des volumes par Johannes Lindt. Réunification virtuelle des fragments : [sine loco], codices restituti, Cod. 5 (Biblia latina).
En ligne depuis: 12.12.2019
Restes d'une bible d'Alcuin provenant du couvent dominicain de Berne; vers 1495 ils furent utilisés par le relieur Johannes Vatter comme pages de garde pour divers incunables, aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la sécularisation du couvent en 1528, ce volume (MUE Inc. III.15, vol. 1) parvint en 1534 en possession de la bibliothèque de Berne, peut-être à travers le legs libraire du banneret Jürg Schöni. Vers 1945 les fragments ont été retirés des volumes par Johannes Lindt. Réunification virtuelle des fragments : [sine loco], codices restituti, Cod. 5 (Biblia latina).
En ligne depuis: 12.12.2019
Le fragment a probablement été retiré du Cod. 172, lors de la restauration de la reliure précédente ; il provient vraisemblablement de l'étude de Pierre Daniel à Orléans, comme l'atteste son nom présent dans le document.
En ligne depuis: 17.12.2015
Bifolio d'un manuscrit probablement réalisé en Allemagne contenant les Homiliae in Ezechielem de Grégoire le Grand. Le fragment a été acheté en 1937 avec la collection de la famille von Mülinen par la Stadtbibliothek de Berne, mais il n'est pas mentionné dans le catalogue de Gottfried von Mülinen rédigé en 1837.
En ligne depuis: 02.07.2020
Restes d'un manuscrit avec l'Arabele d'Ulrich von dem Türlin, qui constitue la préhistoire du Willehalm de Wolfram von Eschenbach. Acquis en 1937 par la Burgerbibliothek auprès de l'antiquaire viennois Hans Peter Kraus.
En ligne depuis: 14.06.2018
Les deux fragments proviennent de la précédente reliure du Cod. 125, de laquelle ils ont été retirés lors de la restauration; ils contiennent probablement des parties d'un plenarium avec une notation musicale.
En ligne depuis: 23.06.2016
Fragment d'un livre de chœur neumé (Proprium Sanctorum) pour des bénédictins du diocèse de Constance avec une grande initiale H qui introduit les matines de la Chandeleur (f. 1vb). Le feuillet, peut-être réalisé à Engelberg pour le couvent des chanoines réguliers de saint Augustin d'Interlaken, a servi jusqu'à la fin du XVIe siècle de reliure à un livre de comptes à Meiringen et a été acheté en 1940 par la Stadtbibliothek de Berne dans le cadre d'un échange avec les Archives de l'Etat de Berne.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple, avec une splendide initiale, d'un manuscrit richement illustré des Antiquitates Iudaicae de Flavius Josèphe provenant du monastère d'Engelberg. Il fut vendu vers 1600 par l'abbé Andreas Hersch, ou par l'abbé Melchior Kitz, au libraire et relieur zurichois Johann Felix Haller (actif 1603-1637) qui l'utilisa pour une œuvre historique de Hans Felix Grob le Jeune (1572-1653). On ne sait pas quand le volume est arrivé à la Stadtbibliothek de Berne où il reçut la cote Mss.h.h.XXIa.25 ; les maculatures dans la reliure ont été détachées par Johann Lindt en 1941.
En ligne depuis: 02.07.2020
Le fragment composé d'un folio contient un extrait d'un missel avec des neumes lequel, sur la base du contenu – la fête de saint Arbogast –, a probablement été réalisé dans la région de Strasbourg. Il fut réutilisé vers 1650, vraisemblablement à Berne comme jaquette de protection d'un cahier d'école de Niclaus Frisching (BBB Mss.h.h. XXIV.183), d'où il a été détaché en 1944.
En ligne depuis: 02.07.2020
Bifolio d'un manuscrit avec le commentaire sur l'évangile de Matthieu de Raban Maur, réalisé dans la région de la Loire et copié en grande partie avec des notes tironiennes. Si la provenance pourrait suggérer qu'il appartenait à la Bongarsiana, le fragment a apparemment été acheté par la Stadtbibliothek de Berne en 1937 seulement avec la collection de la famille von Mülinen et a été découvert en décembre 1954 dans un volume de la bibliothèque familiale.
En ligne depuis: 02.07.2020
Ce rouleau provient probablement du monastère de Murbach et constitue un exemple de ce type de transmission textuelle au Moyen Age. Le rouleau von Mülinen contient plus de 460 recettes, conjurations et bénédictions en latin, renfermant ponctuellement des gloses interlinéaires en ancien allemand. En plus de ces recettes, figure une recette isolée uniquement en ancien allemand Contra paralysin theutonice. Sur le verso prend place un volumineux glossaire avec plus de 1500 lemmes qui se réfèrent au domaine de la médecine, en partie accompagnés de notes explicatives en latin et en ancien allemand.
En ligne depuis: 17.03.2016
Les deux fragments proviennent de la couverture du Cod. 611, de laquelle ils ont été retirés lors de la restauration; il s'agit de deux moitiés d'un acte notarié en français, en relation avec Pierre Daniel.
En ligne depuis: 17.03.2016
Bible monumentale en un volume, dans laquelle la tradition espagnole se laisse reconnaître et qui s'apparente à ladite Bible de Théodulfe. Au début, un binion avec la coena nuptialis dans la version de Raban Maur ; une version des Prophéties de la Sybille, une vie de Jean ainsi qu'une formule de prestation de serment pour les droits de l'Eglise et un catalogue des évêques de Vienne ont été ajoutés dans le texte ; à la fin se trouvent les restes des Psalmi iuxta Hebraeos. La plus grande partie des nombreuses initiales ont été découpées.
En ligne depuis: 09.04.2014
Österreichische Chronik der 95 Herrschaften copiée par Clemens Specker au monastère de Königsfelden vers 1479. A la suite de la chanson sur la guerre d'Argovie, des textes sur le roi Frédéric III, l'histoire de Pierre de Hagenbach par Konrad Pfettisheim, une chanson sur Charles le Téméraire, les Annales suisses de Clemens Specker et des xylographies collées des Neuf Preux. Richement illustrée de miniatures et d'armoiries. Une copie du Cod. A 45 se trouve dans BBB Mss.h.h.VI.74. Après la suppression du monastère, le manuscrit passa en 1528 en mains privées bernoises, pour rejoindre au cours du XVII-XVIIIe siècle la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 14.06.2018
Bifolio d'un manuscrit des Homiliae in Evangelia de Grégoire le Grand. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Cahier de 8 folios qui trouve probablement son origine dans le cercle de Jean Scot Erigène (Reims-Laon-Soissons). Après un fragment des Retractationes d'Augustin se trouvent des textes jusqu'ici inconnus sur l'exégèse évangélique. Un folio (f. 5), plus ancien de quelques décennies, provenant peut-être du modèle original et contenant un texte par ailleurs inconnu sur les vices et les vertus, est inséré dans ce cahier. Le fragment arriva à Berne en 1632 avec le legs de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 13.06.2019